伊莎貝爾最喜愛艾格尼絲這個角色。
伊莎貝爾意興闌珊地觀看劇情了然於胸的歌劇,扇子折起來,有一下沒一下的敲著桌麵。
如果艾格尼絲依舊不能令她滿意,或許這位任性的小姐將不再光臨香榭麗舍大歌劇院。
台下的杜蘭德夫人跟座位旁邊的夫人互相帶刺的聊天:“聽聽看,堪比人間美女海倫的艾格尼絲,我真難想象有人能扮演好這個角色。”
“當然沒有。因為艾格尼絲並沒有麵對我們,我的意思是,直到歌劇結束,她也沒有轉過身。”
杜蘭德夫人臉色頓時變得難看,這等同於被告知劇情,頓時失去了神秘感一樣不好受。她不再說話,但也知道座位旁側的婊|子有一位親戚從意大利回來,那麼提前打聽劇情就是順理成章的事情了。
她轉而想到安德烈,於是用望遠鏡尋找安德烈的身影,可惜尋找了一圈依舊沒有找到。
此時,舞台最左側的觀眾猛然爆發出熱烈的聲響。杜蘭德夫人看過去,那邊似乎很轟動,一群紳士和淑女們仿佛在眨眼間失去了十幾年來的教養,紛紛傾起前身朝舞台看過去。
杜蘭德夫人很好奇,她又看向舞台——噢,艾格尼絲朝那個方向轉過了正臉。
當她的腦海中閃過這個念頭時,便見到舞台中央的艾格尼絲轉過身來,麵向三個方向的觀眾,而圍繞著‘她’的姑娘們已經散開,男爵和所有的觀眾們一樣,終於見到了絕代美女艾格尼絲。
相信很多人跟杜蘭德夫人的反應是一樣的,他們先是愣住,然後腦海裡的艾格尼絲(或者海倫)終於擁有了名副其實的身影。
接著,他們開始驚歎、瘋狂,紛紛傾起前身想要湧向舞台。幸好早有人預料到情況,派了身強體健的男仆們過來攔住瘋狂的紳士們。
但這阻擋不了他們的熱情,隻見鮮花、紳士帽、女士絲巾等輕柔而美麗的事物全部拋向舞台中央的艾格尼絲。
艾格尼絲站在舞台中央,似乎受到了驚嚇。
她是如此美麗,如此耀眼。
她是玫瑰園中最燦爛的一朵,她是烈火中不死的菲尼克斯,最璀璨的美麗。
她穿著一條精致柔軟的花邊長裙,一條長及地上的克什米爾披肩以及火紅色卷曲的長發。火紅色卷曲長發分向兩邊梳到腦後,潔白的額上佩戴精致的寶石墜,如古希臘中的美神。她美麗而小巧的耳垂上掛著價值幾千法郎的鑽石耳環,脖子和胳膊也帶著精致貴重的首飾。
她就像是真正的艾格尼絲,從劇本中走出來的艾格尼絲,迷倒了眾神、國王和大臣們的絕代妖姬。
“艾格尼絲!艾格尼絲!”
紳士們不再紳士,化身成為見色而動的男人。甚至還有女人也心動了,畢竟人都無法拒絕美麗。
杜蘭德夫人心臟砰砰跳,因為她認出了舞台上的‘艾格尼絲’就是安德烈。
無論如何,她也猜不到竟會以這種方式再見到安德烈。
這可真是……
“一個大驚喜。”伊莎貝爾彎唇而笑。
作者有話要說: 昨天半夜十一點半還拖著行李在大馬路上溜就沒更啦,今天一邊走路一邊抽空拿手機碼了點兒。
嗯……攻是伊莎貝爾,也是諾曼底公爵,馬甲有點多。
劃重點啊,(某些場合的)公爵和伊莎貝爾都是攻。
修改主要是說一件事,這章很多參考了茶花女。
比如看歌劇,帶點蜜餞、茶花、望遠鏡這裡是茶花女的習慣。
安德烈的女裝描述也是參考了茶花女的兩個女裝描述(類似的女裝裝扮)
另外,上上一章寫到的是開司米披肩,不是開米司,打錯了。
晚點看一看能不能更一章,因為明天可能沒時間。