土禦門秋觀的陰陽術筆記(1 / 2)

奇跡的召喚師 如傾如訴 16303 字 7個月前

鑒於這一卷出現了許多咒術方麵的問題,有熱心的書友便提供了一些資料,方便書友們了解。

以下內容均為書友“mental_h”提供。

希望能夠給友友們一些幫助吧。

————————————————————————————————————————

一、水天法

「タニヤタ?ウダカダイバナ?エンケイエンケイ?ソワカ!」

“跢侄他·烏馱迦提婆那·堙醯堙醯·娑婆訶”

羅真幼年時與倉橋源司比試,倉橋所使用的水法,發動時結“龍索印”(所有咒術提到的結印,具體什麼樣自行百度)。佛經中出處為《陀羅尼集經》十一卷:

水天呼召印咒第三十五

以兩手小指頭。側相博二無名指在小指後。指相撚。二中指亦然。二頭指苾捺二中指背第一節上。仰掌狀如掬水法。以二大母指。各附食指側。大母指來去咒曰。

跢侄他(一)·烏馱(去音)迦提婆那(二)·[王*垔]醯[王*垔]醯(三)·莎訶(四)

這裡的水天,指的是佛教密宗中,護持佛法的十二天尊中的水天,而佛教中水天最早的來源就是文中提到的,印度吠陀神話中的伐樓那,天空,雨水及海洋之神。佛教中許多護法神都是從原有的神話直接吸收來的,包括之後的帝釋天。

關於釋義,原文中出現的“娑婆訶”,與經書中的“莎訶”是同一個詞的音譯,意為“成就”;“跢侄他”意為“即說咒曰”,兩者都是佛咒中常見的詞語。除此之外,“烏馱”為梵文中“上等,至上”之義,“提婆”則是指六道中的天人,也就是水天所屬的天神一類。“堙醯”在對照了諸如《觀自在菩薩怛嚩多唎隨心陀羅尼經》之後,確定了是“請來到”之義,因此合起來的意思大概為“即說咒曰,至上伐樓那天人,請來到請來到,成就”。

二、不動明王

(1)不動明王小咒:

「ノウマク?サンマンダ?バサラダン?カン!」

“南無·三曼多·伐折囉赧·憾”

羅真對峙鏡伶路時,鏡伶路用出的火法,羅真對抗phase4也用到過。發動時結“劍印”。

現實中又稱不動明王心咒,出自於《大日經》(全稱《大毗盧遮那成佛神變加持經》,“大毗盧遮那”即為大日,是佛教密宗的根本經書之一),其為修行人和信徒心中常念,念誦次數最多的真言。

其梵文釋義,“南無”意為“皈命”,“三曼多”意為“一切”,“伐折囉”即“vajra”,意為“金剛”,“憾”即“カン”,是不動明王的種子字。除了“憾”字代表明王以外,其他都是佛教真言中常見的詞,因此這整條咒語又稱一字真言。

作為火法出現,是因為佛教中,不動明王常用火焰燒滅外魔和心魔。詳情可以見“慈救咒”的部分。

(2)不動明王火界咒(大咒):

「ノウマク?サラバタタギャテイビャク?サラバボッケイビャク?サラバタタラタ?センダマカロシャダ?ケンギャキギャキ?サラバビギナン?ウンタラタ?カンマン!」

南無(皈命)·薩縛怛佗孽帝毗藥(一切如來)·薩縛目契毗藥(一切諸麵門)·薩縛佗(一切處)·怛羅吒(叱嗬破障)·讚拏(暴惡)·摩訶路灑拏(大忿怒)·欠·佉呬法呬·薩縛尾覲南(一切障礙)·吽(催破)·怛羅吒(殘害破障)·憾(種子)

是泛式陰陽術中最主要的驅魔咒術,以咒力之火來焚燒對象。發動時結“根本印”。出場次數很多我就不講了(笑)

在現實中,出自《金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品》(是不是覺得長到爆23333)這本經書講述的是由於金剛傳法,萬魔被佛法焚燒而四散奔逃,眾生懼怕亂奔之魔闖入殘害他們,於是不動明王(標題中稱“聖無動尊大威怒王”)傳下此咒,可以成一界護持修行人,然後自己施展此咒,有焚山煮海之威,將萬魔一起吞入大火光界化作燃料焚燒,因此稱“火界咒”。

由於出自念誦修煉的儀軌,即修行的正式儀式,現實中需要有上師傳法方才允許念誦,是非常正式的咒語。不動明王的咒語分為大中小,火界咒是大咒。

不過由於原作設定成泛式,大多數陰陽師都能用,變成爛大街(笑)。但可能是因為現實中與修煉相關,作品中也表現出練習的越多,且靈力越強,威力越大,不同人用來威力天差地彆。被稱為“當世最強陰陽師”的宮地盤夫,就是憑借這一咒術稱為最強。

(3)不動金縛法

「緤(す)べて緤べよ、ひっしと緤べよ、不動明王の正末の本誓願をもってし、この邪霊悪霊を搦めとれとの大誓願なり!オン?ビシビシ?カラカラ?シバリ?ソワカ」

“凡世種種、儘在掌握,承我不動明王正身本誓,發大願降此邪靈惡靈!吽·毘悉毘悉·伽羅伽羅·悉摩利·娑婆訶”

捆綁y鈴鹿的咒語(笑),先結****印(有點擔心和諧),再結咒縛印。

這是來自於修驗道係的咒語,可以在《修驗道章疏》中找到。修驗道是日本本土的一種信仰,混合信仰日本本身以及佛教的神佛等,由於受到佛教密宗傳入的極大影響,很大程度上接近佛教,但是其內容區彆很大。因此這個咒語在佛教傳統經典中找不到,卻歸於不動明王,シバリ(悉摩利)即日語中的“綁縛”。原作中有前半句,如傾隻用了假名的片段。

(4)不動明王慈救咒(中咒)

「ノウマク?サマンダ?バザラダン?センダンマカロシャダヤ?ソハタヤ?ウンタラタ?カンマン」

“曩莫·三曼多·縛日羅赧·戰拏摩訶路灑拏·薩頗吒也·唵怛羅迦·悍漫”

羅真辟開鏡伶路的佛頂尊勝真言的咒術。不動明王大中小咒中的中咒,發動時結劍印。原作中,大友老師用這個咒術吸收了鏡伶路的小咒產生的火蛇,然後反彈了回去。

原文出自《大日經》卷二,世尊(梵文稱“薄伽梵”,指的是大日如來,不動明王正是其化身)為了除滅一切修法的內外障礙,就居於火焰之中,用火焰燒滅罪障(經文為“為息一切障故,住於火生三昧”),於是傳下了這句真言,使得修行人依此對抗內外障礙,並且稱真言為“大摧障聖者不動主真言”。佛教中不動明王相關的咒語,很多與火焰有關係,就是這個原因。

慈救咒和小咒一樣,都出自於大日經。由於咒語的功效是救修行者脫離罪業和侵害等等障礙,《勝軍不動明王四十八使者秘密成就儀軌》中出現時,稱“總攝不動慈救真言”,於是普遍稱“慈救咒”。

三、雷法

(1)雷的屬性為什麼是木?

之前本章說裡有人問為啥雷不是金而是木,五行的話跟現代物理肯定沒關係啊23333

事實上,八卦中,代表雷的“震”按照五行屬於木,文王的後天八卦也將震歸於東方,即五行中對應木、五聖獸屬青龍、四季裡屬春的一方。這可能是因為,雷在古代中國人的想法裡,常常跟代表開始耕作、新生的春季有關,節氣中的“驚蟄”也是這個道理。

(2)帝釋天的真言

「ノウマク?サンマンダ?ボダナン?インドラヤ?ソワカ!」

南無·三滿哆·勃陀喃·鑠吃口羅也·莎訶(如傾所用的翻譯)

夏目所使用的雷法,小時候對練,以及和京子爭風吃醋(?)都用過。結“帝釋天印”發動。

按日語發音,インドラヤ即“因陀羅耶”,所以咒語其實可以翻譯成:

南無(皈命)·三滿哆(一切)·勃陀喃(佛陀)·因陀羅耶(因陀羅)·莎訶(請成就)

是為呼喚因陀羅,即帝釋天的真言。因陀羅也就是帝釋天,原是印度神話的主神,掌握雷電,佛教將其吸收為護法神,為十二天之一,居於東方(恰好如同之前所說,雷對應東方和五行之木)。

(3)十字天經

【九天應元雷聲普化天尊!】

(終於不用找梵文了哈哈哈哈哈)

羅真與鏡伶路首次戰鬥用到的雷法。

九天應元雷聲普化天尊是道教雷神總司的神名,稱“十字天經”是出自道教南宗的持誦修煉方式,念誦神名字就是修煉,也可呼喚天尊護佑。天尊表示神位至高至大的意思,故為中國的最高級雷神。封神演義中薑子牙封殷太師聞仲為九天應元雷聲普化天尊(當然封神演義大多和道教自身沒什麼大關係),道教典籍中則認為其為南極長生大帝的化身。

原作中,這一招雷法是土禦門千鶴的拿手好戲,看來是傳給羅真了(笑)。

四、摩利支天隱形法

「――オン?アビテヤマリシ?ソワカ――」

“唵·阿毗哆耶摩利支·娑婆訶”

六人部千尋所用的“隱形術”,讚頌呼召摩利支天庇佑的真言,“阿毗”有“上等”之意。發動時,念一句也可發動。效果最好的是念誦多遍,結“大金剛輪印”,然後用手點心臟、額頭、左肩、右肩、頭頂來加持,這個使用方式原作中有出現。

摩利支天,梵語中意為“光”“陽炎”,“陽炎”實質是太陽暴曬下空氣溫度不均,折射率變化引起的光現象。因為是這種現象的神格化,摩利支天被認為具有隱形,進而護佑的能力,從而是日本武士包括忍者很多都信奉的女神,從而也被認為是戰神。

話說《佛說摩利支天陀羅尼咒經》中介紹說“彼摩利支天。無人能見無人能捉。不為人欺誑不為人縛。不為人債其財物。”也就是說摩利支天也是幫助追債的神(笑)

五、除穢真言

「オン?シュリマリ?ママリマリ?シュシュリ?ソワカ!」

“唵?修利摩利?摩摩利摩利?修修利?娑婆訶!”

是烏樞沙摩明王(又稱火首金剛,除穢金剛)的真言,意義主要是祈求平安吉祥。設定中是結界法的一種,羅真在小時候與倉橋比試時,曾被倉橋用作護身結界,羅真則曾在實技考試中用於封印靈災。結“烏樞沙摩明王印”發動。

現實中的除穢金剛具備忿怒相,有除去汙穢的能力,因此寺院中通常將其供奉於廁所(噗嗤.jpg)。其誕生傳說,按照《穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門》,穢跡金剛誕生於世尊將要涅槃之時,是為懲罰一位享樂不敬世尊的梵王(至於怎麼享樂……和諧233333)。這梵王的城牆上沾滿了汙穢之物,派去捉拿他的神佛許多因為接近汙穢之物而被咒死,而穢跡金剛不怕汙穢從而能捉拿他。

很奇妙的是,這句真言的日語很容易搜到,但是在講述烏樞沙摩明王的經典中並沒有找到出處。加上其發音與梵文相差甚遠,有可能已經經過了日本佛教或者修驗道的改造。

六、佛頂尊勝真言

「ナマサマンダ?ボダナン?カロン?ビギラナハン?ソ?ウシュニシャ?ソワカ!」

“曩莫三滿多·勃陀喃·迦隆·毗戟囉呐般·娑·俉修迡嚇·娑婆訶!”

帝式當中也稱為最強的咒術之一,鏡伶路對陣羅真時使用過。結“大日印”發動。

現實的佛教當中,同樣有《佛頂尊勝陀羅尼經》(“陀羅尼”即梵語中的“真言”),記載了“佛頂尊勝陀羅尼咒”,於唐代時傳入中國,後傳入日本。《佛頂尊勝陀羅尼經》內容,就是講述佛告知天帝該咒語,並講述其具有淨化一切惡業重障,使光焰照遍大千的功效的故事。

但是很遺憾的是,原作中這一句真言除了ウシュニシャ(音譯烏失尼沙,意為佛頂),以及開頭的“曩莫三滿多·勃陀喃”和結尾的“娑婆訶”這類常用語句,剩下的部分似乎是原作作者捏造的,並沒有來曆。

(ps:比較滑稽的是,尊勝佛頂,指的其實是佛祖頭上的包,沒錯就是西遊記電視劇裡能看見的,如來頭頂上的包23333333,據說這是世尊身上不同於常人的32個身體特征之一,代表無量佛智,雖然總感覺2333333)

七、九字,早九字

上一章 書頁/目錄 下一頁