「臨、兵、闘、者、皆、陣、列、在、前――!」
(繁體字應該都能看懂吧2333)
夏目考試時使用的淨化咒語,是許多人都熟悉的咒語。在日本傳說當中,是由蘆屋道滿法師(大陰陽師安倍晴明的一生對手,安倍屬於官方的陰陽寮,而道滿是所謂野法師,不屬於朝廷)帶入日本的,因此在日本歸入了常為山林之人所修行的修驗道。而如同五角星的【晴明桔梗印】是安倍晴明的象征,五行四列九道的早九字紋也是道滿的象征。
本章說中,許多人指出“應該是皆陣列(數組)前行!”之類,我整理了這些說法。
九字最早見於葛洪的《抱樸子·內篇·登涉》,是一種進入山林時的護身辟邪之術,稱為“六甲秘祝”,原句確實為“皆陣列前行”。然後,在日本,也有兩種不同的說法,一種是真言宗(也稱為東密,屬於密宗),念的是“皆陣列在前”;一種是天台宗,是從中國直接傳入日本的(即由中國僧人傳過去,而真言宗是經過空海在中國學法,加入自己理解後才在日本弘法),所念的即為“皆陣列前行”,可見“皆陣列前行”確實為原解,而“皆陣列在前”則是誤抄。而所謂“皆數組前行”,維基百科中說,是由於word編輯文檔會把“陣列”自動轉化成“數組”,才會導致的誤傳(噗嗤.jpg)。
九字有九字和早九字的不同使用法,在原作的動畫中也有所表現。前者念一字即結一個手印,較為繁瑣,手印可以自行百度;後者則簡單,結刀印,從左上到右下,先劃橫線再劃豎線,念一個字劃一道線,最後橫向五根,縱向四根線。
八、種子字
(1)阿字觀與大日如來種子字
羅真讓鴉羽附身後淨化自身的冥想法。
“阿字觀”來源於佛教密宗的大日如來的真言。“阿”是大日如來的種子字,種子字代表佛陀可從其中生發,包含了佛陀的全部奧秘,因此觀想這個種子字便是觀想大日如來,利用佛智與佛力來抵抗內外兩界的侵蝕。《大日經》中有許多地方描述了這種威能,如“阿字門所謂一切法本不生故”,“如前轉阿字,而成大日尊”等等。
羅真使用阿字觀的同時結了法界定印,也是胎藏界大日如來的手印,有寂靜不動之相,也符合靜心凝氣之意。具體手印可以百度搜索。
(2)軍荼利明王種子字
「――ウン――」/“哞!”
鏡伶路對抗phase4所使用的咒術,用軍荼利明王的種子字將之擊退。
軍荼利明王,五大明王之一,是南方寶生如來的教令輪身和忿怒化身(不動明王也是大日如來的教令輪身),“軍荼利”在梵語中意為“瓶”,瓶在佛教中又經常代表甘露,因此也稱“甘露軍荼利明王”。《甘露軍荼利菩薩供養念誦成就儀軌》描述其能力可以摧毀魔障,並用甘露滋潤受困於暗暝的修行者。所以,軍荼利明王本身並非特彆注重於攻戰除魔的神,但作為忿怒化身,排除外敵的能力自然還是擁有的。
然後,雖然是日語維基上看來的沒有什麼根據,由於軍荼利的讀音與古印度的瑜伽中,表示女性人格的“螺旋”相似,且其塑像手臂上均纏繞著蛇,有推測說,在古印度的神話中未吸收入佛教形象時,軍荼利是女神,而且還是濕婆大神的妃子,而且其操縱甘露的柔和形象也確實不是太男性化,所以。。。。。(驚恐)
九、毗沙門天調伏真言
「オン?チシャナバイシラ?マダヤマカラシャヤヤクカシャ?チバタナホバガバテイマタラハタニ?ソワカ!」
“唵·侄灑呐擘悉囉·摩拿也摩訶囉灑曳藥·侄縛他拿呴縛皅帝摩吒囉頗吒呢·娑婆訶”
木暮對戰phase4時使用的真言,祈求軍神的加護,並加持於【天魔刀】上。該真言在現實中的佛經中有出處,出自《北方毗沙門天王隨軍護法儀軌》,由唐代高僧不空翻譯,大藏經中的譯文(雖然都是音譯)為:
“唵·地舍那吠室羅·摩拏野摩賀羅惹野藥·迦灑地婆哆那謨婆誐縛帝摩多羅跋馱你·娑嚩賀”
毗沙門天,是佛教的護法神,也是很多人熟知的四大天王之一。四大天王實際上為多聞天王、持國天王、增長天王和廣目天王,“毗沙門天”是多聞天王的音譯。看過《野良神》的同學們估計知道,毗沙門天也是日本民俗的七福神之一。
毗沙門天之所以被認為是軍神,是唐玄宗認為在庇佑下多次平定叛亂,故唐朝軍中供奉毗沙門天,還將其形象繪成旗幟稱“天王旗”,以保武運昌隆。而佛教傳入日本後,戰國時代越後的軍神上杉謙信,則自詡為毗沙門天的化身,其軍旗上有“毘”(即“毗”)的字樣。
除此之外,多聞天王(即毗沙門天)的形象是手托寶塔,被認為是托塔天王李靖的原型,而多聞天王的兒子中確實有“哪吒”,也是佛教傳說中的護法神。
十、金烏玉兔集
羅真製作新的鴉羽織和月輪時,旁白提到的陰陽術經典。
全名為《三國相傳陰陽輨轄簠簋內傳金烏玉兔集》,可簡稱為《三國相傳宣明曆經注》、《簠簋內傳》或《金烏玉兔集》。這本書是真實存在的,被認為是日本中世大行其道的陰陽術的最重要的資料之一,雖然事實上不一定是安倍晴明自己所作,而是後人的土禦門家總結起來的(好比論語是孔子的弟子總結的)
首先要說的是,這個書名大有來曆,雖然有本章說吐槽水了字數(笑)。
先是“三國相傳”,這並不是指東漢末年的三國。原句的“三國相伝”即三國相傳,意思是從印度和中國傳入日本,指的是這三國。此書又簡稱《三國相傳宣明曆經注》,“宣明曆”則是唐朝所使用過的曆法之一,在中國使用了70年,但在日本足足用了823年,幾乎是日本古代天文曆法的象征。晴明出生之前,日本就在用這個曆法了,而他是天文曆法的專家(曆史上),故有了這個簡稱。
然後,“陰陽輨轄”(如傾這裡有打錯,打成兩個轄了),“輨”是輪轂上的金屬套,“轄”通“轄”,原意是輪轂軸上穿著的,使輪子不脫落的小鐵棍,合起來象征著控製(車子的穩定),即“管轄”的意思。再然後,簠(字形為竹甫皿,fu)簋(字形為竹艮皿,gui),都是中國古代祭祀中,盛黍稷稻粱之禮器,表明內容源於中國古代的祭祀、卦演等。除此之外,“內傳”字麵意思,“金烏玉兔”如傾解釋過了。
關於內容,《金烏玉兔集》一共5卷,第一卷講的是牛頭天王的緣起傳說故事,以及八個方位的吉凶關係;第二卷是講曆法的凶吉,包括五行和天乾地支,包含了從盤古開天地開始的中國的神話傳說;第三卷是五行、陰陽、凶吉的其它理論,包括音樂、算命之類;第四卷是風水和建築的內容;第五卷是密教的占星術,主要是來自佛教的內容而非中國的內容。
第一卷中的牛頭天王可能很多人不太了解,牛頭天王,是武答天王即須佐之男的兒子,受到藥師如來垂跡,由於頭是牛頭而導致沒有女孩子喜歡(淦,為什麼我膝蓋中箭了),從而踏上了尋找妻子的旅程,途中傳授人民【蘇民將來】的保護符之法,娶到了妻子並生下了七男一女,由兒女鎮守八個方向,故講解方位的吉凶前先講了牛頭天王的故事。fgo中源賴光就是牛頭天王的化身(直死無限裡f/a的部分寫過),而牛頭天王和帝釋天(即因陀羅)在後來的傳說中也慢慢有所混淆。
十一、《古事記》和日本神話(1)
“——方天地初發之時,於高天原成一神——”
“——其名,天之禦中主神——”
“——次,高禦產巢日神——”
“——次,神產巢日神——”
“——此三柱神者,皆獨神成坐而隱身也——”
羅真召喚金烏玉兔所念誦的咒文,出自《古事記》,在東京暗鴉原作中並未出現,是如傾自己的創舉。(順便,隨後念的改編版英靈契約咒語,大家都知道哪來的,我就不講了。)
《古事記》成書於公元712年,是日本第一本曆史類書籍,其內容可分為“本辭”和“帝紀”,後者是講曆代天皇的按下不表;前者則講日本史前的神話傳說。
羅真念到的,是古事記的開頭部分,講的是日本神話中,天地開辟之時,三位神明依次誕生之後,隱身於高天原中。高天原,即日本神話中的天界。
這些天地開辟時誕生的神,稱為“彆天神”;之後生出的,稱為“神世七代”,包括伊邪那岐和伊邪那美,這些神也慢慢退隱;再之後,才是天照,月讀,須佐之男(素盞鳴尊)等後來的主神誕生。這個其實和希臘神話很像,先是第一代(大地母神蓋亞,深淵巨人塔爾塔羅斯等)和第二代(克羅諾斯等)退出舞台,然後第三代(宙斯等)成為主神。
天照,月讀和須佐之男,是日本神話中最主要的神明。他們都是由伊邪那岐和伊邪那美所生。伊邪那岐和伊邪那美的那些兄妹故事(大霧)可以自行搜索,相當獵奇(確信)。要說的是,日本皇室據傳說,祖先是須佐之男和天照的孩子(天照和月讀都是女的!),所以日本皇室從前才自稱是神的後裔,而且日本人認為家中的孩子是兩個姐姐一個弟弟,這樣比較吉祥,估計也是這裡來的。
至於這些神和金烏玉兔的關係,說實在的並不是太大,畢竟金烏玉兔嚴格上來說是中國的神獸,儘管日本神話中天照(太陽神)的使者就是八咫鴉,但是這也很明顯是從中國神話中拿過去的。但很遺憾的是,中國神話例如《山海經》中,很難找到與月亮有關的描述。此外,如傾選《古事記》,也可能是瞄準了天照和月讀命是女神吧(笑)
十二、最上袚禊之術和日本神話(2)
「高天原天つ祝詞の太祝詞持ち加加む呑んでむ。祓え給い清め給う」
「たかまがはらあまつ祝詞のふとのりとを持ちかかむ呑んでむ。祓え給い清め給う」
“——以獻高天原眾神之祝詞太祝詞,袚禊潔淨萬物——”
“——高天原爾宣天之祝詞太祝詞,吞滅世上罪衍,袚淨身心——”
神道教咒術中用於袚禊的最強者,東京暗鴉原作稱之為【最上祓い】,羅真用於平息金烏玉兔降下時的巨大靈氣震蕩。我列出的兩個日文咒文是同一句話,分彆用漢字和假名表示。但是我看到的原文並沒有進行翻譯,還是在如傾這裡第一次看到翻譯版23333,不知道如傾的譯文有出處嗎?
該咒語是由日本曆代相傳的【大袚詞】簡化,【大袚詞】是古代日本神道舉行祭祀的祝詞,文獻中記載是在【六月晦大袚】中所用,現在日本皇家神社本廳仍然會舉辦。祝詞的內容是先講述天子降臨日本的傳說故事,然後列舉所犯下的稱之為【天津罪·國津罪】的罪行(跟天津沒有關係哦),最後再講述如何袚除汙穢,以及專司袚禊的眾神使汙穢消失的景象。
話說所謂【天津罪·國津罪】,國津罪指的是人們所犯的罪行,天津罪則跟神話有關,因為日本皇室的先祖神須佐之男,在天界時曾經非常淘氣地大鬨,因而被他姐姐天照逐入下界(他乾的事情非常滑稽,例如在屋頂排泄之類2333),因此這份罪也需要由他在下界的子民來袚除。
說到咒文本身,其中“持ち加加む呑んでむ”即“吞滅世上罪衍”,指的是專門負責袚禊的神之一“氣吹戶主”,將世上罪惡吸走,然後用氣息吹向根之國,也就是黃泉,話說這是垃圾場嗎(笑);然後所謂“天之祝詞太祝詞”,按照日本官方解釋就是指整篇祝詞本身,沒有什麼其他含義。
十三、神仙道係-隔山打牛
「あんたりをん、そくめつそく、びらりやびらり、そくめつめい、ざんざんきめい、ざんきせい、ざんだりひおん、しかんしきじん、あたらうん、をんぜそ、ざんざんびらり、あうん、ぜつめい、そくぜつ、うん、ざんざんだり、ざんだりはんっ!」
“暗淡之中,雲燭明滅,搖曳不定,閃爍之命,激烈之命,瓢潑之勢,飄搖之中,觀止式陣,劇烈搖曳,啊哞絕命,明滅中斷!”
羅真秒殺鏡伶路的咒術,是神仙道係的咒語。原作中,大友老師對道滿法師也使用了這一招,但由於這一招專門針對人類,對靈的作用不大,道滿法師並未受重傷(雖然衣服被打的破破爛爛)
神道教不僅有關於日本神話的內容,也吸收了很多道教的內容,其中關於成仙的一部分可稱之為神仙道。現在日本仍然有神仙道存在,其中著名的例如“宮地神仙道”(或稱“宮地水位派”),當今是第5代,初代掌門的宮地水位據說在1907年屍解成仙了(笑)。
而這一咒語,日語稱「即座に人を気絶させる遠當法」,即“使對麵所坐之人氣絕的遠擊法”,傳說正是宮地水位,由日本的天狗首領杉山僧正(天狗曾被視為妖怪,後來被視為山神,並且廣受崇拜)傳授所得。這麼一想,這個咒語似乎感覺沒什麼了不起的(笑),畢竟時代這麼近。
順便一提,這個翻譯版本並不是直譯,而是意譯,但是翻譯組將其翻譯成四字一詞的短詩,非常的有氛圍,所以要特彆感謝輕國翻譯組。
十四、大威德法
「――――オン?キリクシュチリビキリ?タダノウウン?サラバシャトロダシャヤ?サタンバヤサタンバヤ?ソハタソハタソワカ――――オンシュチリ?キャラロハ?ウンケンソワカ――――」
“——唵·紇哩瑟置哩尾訖哩·多娜曩吽·薩縛設咄論曩舍野·塞擔婆野塞婆野·娑頗吒娑頗吒娑嚩賀——唵瑟致唎·迦攞嚕跛·吽欠娑嚩賀——”
泛式中威力最強的咒法之一,以大威德明王之力鎮壓降伏怨敵。發動時結大獨股印。
按照常理,必須由多個陰陽師,利用五個方向的護摩壇結成五角星陣型方能使用,原作中大友老師探出道滿並非人類後,發動埋伏在附近五座樓頂上的袚魔部隊,以及提前設置的護摩壇,重創了道滿。而羅真麵對“炎魔”宮地盤夫時,通過引導對方放出的火焰,以及北鬥的引導單人發動。
原句出自佛經《聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法》,破折號表示是其中兩句真言的結合,破折號前麵一句在經書中稱“大心真言法真言”,後一句稱“心中心法真言”。
至於所謂的護摩壇,在經書中也有記載,而且為了不同的效果也需準備不同的法壇,如想要戰爭勝利時“取茅草葉一百八枚。長十二指。揾油麻油三角爐中燒棘刺柴然火。護摩七夜。誦真言一百八遍。於真言句中稱彼將帥名。”,想要惡人遠離時“取烏翅一百八枚。揾芥子油於三角爐中燒。棘刺柴然火。護摩一夜。於真言句中稱彼人名。一遍一擲火中。”
話說,經書中描述的步驟都要念誦想要施法的對象名字,如想要戰勝就要念對方將領的名字等等,這樣一看反倒接近詛咒了(笑)
十五、大威德明王真言,大威德明王
「オンアクウン!」
“——護摩之法,驅逐惡靈——”
羅真最後收束發動大威德法的真言,原作中大友老師用這個真言加持自身將道滿撞落樓頂。這個翻譯是由輕國翻譯組做出的,其實並非翻譯了意思,隻是表示咒語效果,表示為了克服惡靈借助大威德明王的力量。
與大威德法的咒語一樣,都來自於《聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法》,在其中稱為“三字明隨處一一布真言”,所給出的是音譯“唵惡吽”,並且描述為可以“作此加持成就身”。大威德法的部分主要介紹了現實中的儀式,這裡介紹一下大威德明王本身。
首先,經書題目中的“閻曼德迦”是大威德明王的梵文名音譯,意為“降伏閻魔之尊”,表示其有克服死亡之力。其被視為有降伏惡龍,魔,怨敵等的力量,因其降魔之力故稱“大威”,又因其降魔為的是護持修行人,故稱“德”,於是稱為“大威德明王”(這是來自藏傳佛教的翻譯)。
然後,大威德明王在東密(日本佛教)中為五大明王之一,鎮守西方,為阿彌陀佛的化身;而在藏密中,大威德明王則被視為文殊菩薩的化身。日本平安時代以來,常通過祭拜信仰他以求戰爭勝利,降伏惡靈等。其形象為六麵六臂六足以及騎著水牛。六麵表示度化天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄六道,六臂則分彆持戟、弓、繩索、劍、箭矢、寶棒,騎青牛是因為作為閻摩的降伏者,表示降服閻摩的驕傲與殘暴。
最後順嘴提一下,“閻曼”指的是十二天中“焰摩天”的掌管者閻摩,本身是印度吠陀神話中的死神,是太陽神蘇利耶的兒子,也就是說理論上是小太陽的同父兄弟,但小太陽之母貢蒂也曾與淹摩生下般度五子的長兄-堅戰,因此也不知道是叔叔還是哥哥(笑),找書加書可加qq群952868558