第四百七十九章 敦威治恐怖事件(1 / 2)

瘟疫醫生 機器人瓦力 5745 字 8個月前

() 砰啪,砰啪,一本本書籍散落地上,書架上也空了。

顧俊此時看到了書架的後麵,那理應是一麵牆,但他看到的似是另一個空間,扭曲、粘稠、怪異,那些不同的物質,其中隻有一些能被理解。正當他心神恍動,就聽到有驚聲響起:“你們在做什麼?”

刹那間,一切又被修正。

顧俊已是重新站在書架邊上,剛剛散落一地的書籍又回到架子上去了。

“阿米蒂奇博士。”漢娜對顧俊的行為不以為然,正望著不遠處快步走來的一道身影。

那正是這座圖書館的館長喬治-阿米蒂奇博士,他是密斯卡托尼克大學的曆史學博士,劍橋大學的文學博士,還是普林斯頓大學的語言學博士。那張平時總是從容平和的麵容上,這時有些驚慌,腳步也頗為淩亂。

顧俊打量著這位老先生,頭發半白了,滿臉的皺紋,戴著一雙黑框眼鏡。

“傑姆。”阿米蒂奇博士卻是認識傑姆-馬澤爾維奇的,“剛才的事,不要再隨便那樣做。”

“博士,你讀過《黃衣王》了?”顧俊聽著問道,“你瘋了,你也清醒了。”

阿米蒂奇博士歎了一聲,“你們跟我來吧。”

顧俊、漢娜跟著走去,阿米蒂奇博士走向三樓樓梯的方向,周圍的學生還是在安靜地自習。

雖然這些人不會聽到,即使聽到亦會因為隨後的修正而毫無印象,但阿米蒂奇博士仍是保持著安靜,一路上沒說話,腳步走得很輕,也讓兩人遵守秩序。不多時,他們到了圖書館三樓,並未發生修正。

顧俊和漢娜之前已經試過,身處的地點和情景與劇本不同的話,會被修正。

不過他們說著的台詞,卻可以由自己來說,並且有所記憶。

現在,顯然這個情景是他們跟著阿米蒂奇博士來到圖書館三樓談話。

隻要不脫離這個情景,就不會被修正。

到了三樓後,周圍寂靜更甚,這一層已經很少有學生了。阿米蒂奇博士帶著兩人到了自己的館長辦公室,這裡古色古香,家具、器物和裝飾都是舊時代的風格,要不是空調、電腦等物,說這是十九世紀也可以。

博士給兩人各倒了一杯茶,也給自己倒上一杯。

“傑姆,漢娜,我不知道自己是真實的還是投影的,還是怎麼樣。”

阿米蒂奇博士緩緩地抿了茶杯一口,“在這之前,我一直以為一些往事隻是傳說。”

“博士,既然你明白情況。”顧俊道,“能讓我看看那本《黃衣王》嗎?我也許能找到點線索。”

“你不要著急,我認為《黃衣王》不是關鍵。”阿米蒂奇博士卻道,“幾天之前,我還毫無察覺。但現在要我回想起來自己的一些具體事情,都隻有模糊和空白。我確實明白了,這是彆的維度、彆的空間,我們是劇中人,受著更大力量的支配。但是我還記得一樣事物,所有維度與空間的事情,都與之有關。”

顧俊也就耐心地聽著,判斷著這個博士話語的真偽。

而旁邊的漢娜,比他耐心得多,似乎把茶品上了。

“我的祖父,亨利-阿米蒂奇。”博士繼續道,額頭的皺紋深深地皺了皺,“那時候他還不是館長,還是個管理員,離現在有上百年了。有一天,圖書館來了一個古怪的年青人,穿著破爛的衣服,非常高大,麵貌長得像山羊一樣,是從附近的敦威治鎮區來的,名叫威爾伯-維特利。”

博士說著平靜,但語氣之中,又有著一絲對怪異的忐忑。

“威爾伯-維特利帶著一本古書而來,是阿拉伯瘋人阿卜杜拉-阿爾哈薩德所著的《死靈之書》,威爾伯說是他祖父傳給他的,是英文譯本,他到來的目的是要借閱抄錄圖書館裡的拉丁文譯本《死靈之書》,再通過對比內容,想找到他那本譯本其中一頁上缺少的一個段落。”

顧俊聽著心頭一跳,《死靈之書》?

他最早聽到這一本書籍,是從薛霸那裡聽來的,萊生會的邪信徒還用了其中的一句語句迷惑他們。

在天機世界,《死靈之書》亦是一本古籍,亦是阿拉伯瘋人所著,但那隻是個古老傳說,從來沒人真正找到過。

上一章 書頁/目錄 下一頁