彆瞎說。
明頓先生,你不能仗著頗具魅力,就編造有人看著你發呆。
邁克羅夫特迅速回神,腦子飛轉地為剛剛的走神找到了好借口。“抱歉,我在思考一個小問題。”
“哦,思考問題。”
瑪麗仿佛信了,而都說人類一思考,上帝就發笑。“能令福爾摩斯先生您思考,必是非常重要的事。”
其實隻是一個非常小的小問題,「骷髏的藝術」的門票是不是買多了?
不料,邁克羅夫特理所當然地承認了。
“明頓先生,您猜得對。既然您認為我對於您很重要,那麼當我想到與您相關的事,自然就是在想重要的事。不是嗎?”
哎呦!居然會反問了。
瑪麗饒有興致地打量了邁克羅夫特,“福爾摩斯先生,有時,我欣賞您的直爽敢言。”
這真是誇獎?
邁克羅夫特瞬間表情平靜。
他頗有自知之明,如果自己可被形容為直爽,全倫敦就沒有謹言慎行的人了。
瑪麗也沒有繼續逗弄,可不能把人逗炸毛了。
“讓我猜猜,您是否在想「骷髏的藝術」展覽一事?您一定是聽聞其中有食人劇目,而聯想到我對此有所關注,特來告之此事。我知道的,您總是如此溫柔貼心。”
邁克羅夫特:這次形容詞用對了。既然這樣,他也不故意掃興地否認說什麼猜錯了。
“不隻是告之。下午坦納店主來了俱樂部,我順便買了兩套門票。”
邁克羅夫特幸而沒忘了今夜上門最初的目的。
“如果您有時間,不妨一起去。剛剛我隻是在想您翻閱了廣告雜誌,是不是意味著已經購買了門票。那樣的話,我也許就多此一舉了。”
“不不不,您怎麼可能多此一舉。我當然願意與您一同觀展。“
瑪麗笑著接過了門票,“晚飯後,我剛剛翻到特展的廣告。不到一個小時,您就上門邀約。”
說到這裡,瑪麗神神秘秘地壓低聲音,“如此的恰逢其會,讓我懷疑您已經偷偷掌握了心有靈犀的技能。福爾摩斯先生,如果您真的學有所成,能不能傳授我其中訣竅?”
邁克羅夫特不認為能看透明頓先生,否則他的一顆心怎麼會隨之起伏不定。
原想要誠實地給出否定答案,但他話到嘴邊,正對上那雙眸光含笑的眼睛。
下一刻,邁克羅夫特一反常態地沒有回答,隻見他倏然伸出了右手。
瑪麗猝不及防,食指被輕輕碰了一下。
電光火石之間,空氣突然安靜。
兩人的指尖相觸,似乎清晰地感知到對方的體溫,但是很快一觸即分。
邁克羅夫特隨即一本正經地說:”參照米開朗基羅《創世紀》,上帝伸出手指與亞當食指相觸,就能似通電一般傳遞靈魂的力量。我試圖模仿這中傳授方式,而希望讓我傳授秘技的明頓先生,您現在有什麼感覺嗎?”
瑪麗輕輕摩..挲著指尖,這一出真的出乎所料,邁克羅夫特的行動力可以啊!
她卻遺憾地搖了搖頭,“抱歉,我的領悟能力不夠高,沒有什麼收獲。要不然……”
要不然什麼?
邁克羅夫特等待下文,難道明頓先生會要求延長傳遞時間?那麼他要不要如其所願?或是矜持克製一些?
“要不然,福爾摩斯先生,請您提高一下秘技技能。”
瑪麗仿佛真誠提議,“隻有老師掌握的秘技本領越嫻熟,才能在頃刻間通過傳感教會學生。您努力努力,我就不用絞儘腦汁地去感悟什麼了。”
聽,這樣理直氣壯的口吻。
邁克羅夫特不由感到好笑,“明頓先生,您的邏輯學一定是滿分。”
“是的。教導過我的老師,還都誇獎我尊師重道。”
瑪麗絲毫沒有說謊的心虛,似乎遺忘了紐約C大的教授們。當她決定提前畢業,不再從事數學理論研究時,讓一眾教授血壓直線飆升的日子已經遠去了。
對於這中荒謬言論,還能怎麼辦?
邁克羅夫特發現自己的脾氣越來越好,可以保持著絕對標準的禮節性微笑。
此刻,他都無暇去感歎明頓先生的手指骨節分明,乍一看那真不像是一雙精於槍擊的手。
瑪麗也回以微笑,她已經把話題轉到了特殊巡展上。
“六月二日的套票,也就是下周日了。「骷髏的藝術」的第一站並不是倫敦,那些骷髏據說是從美洲收集的。上半年在美國的幾個城市進行了巡展,卻也沒有爆出什麼新聞。”
換言之,巡展主辦方經驗豐富,應該不會出什麼紕漏。
沒有新聞,意味著排演的劇目像是「叢林土著的一天」沒有什麼驚掉人下巴的橋段。即使打出了含有食人劇情的廣告語,但驚悚過激的內容應該不多。
當然,能否在骷髏巡展中發現可疑線索,隻有去看過才能確定。
“也許,下周日我們可以早點到威斯敏斯特水族館。”
瑪麗提議,“不知您以前去過水族館嗎?我還沒去過。除了骷髏巡演之外,下周日不妨也欣賞一下水族館的魚類常規展。”
幾年前,邁克羅夫特剛到倫敦就參觀了水族館。後來又陪著好奇心旺盛的弟弟去過,而活魚展區幾年如一日的無聊。
雖然邁克羅夫特希望能與明頓先生多些兩人出遊的時間,但還是如實直言。
“如果您渴望看到書籍中描繪的水中世界,威斯敏斯特水族館隻會是一個令人掃興的選擇。由於受到設備技術的限製,如今無法還原豐富多姿的海底世界。很多海洋魚類,隻有屍體標本。”
“標本也不錯。”
瑪麗對這個時代的養魚設備早有心理準備。她提議早點去水族館,又不隻是為了看魚,更重要的是一起看魚的人。
“如果要近距離接觸魚群,比起水族館,浮潛會是更好的選擇。福爾摩斯先生,您會遊泳吧?對潛水有興趣嗎?“
邁克羅夫特瞬間想起鑽石號遊輪,那是羅曼夫人與明頓先生的初遇之地。
一場海上的詭異死亡事件,讓明頓先生在滂沱大雨的天氣裡潛入海水中檢查船底,卻是通行無阻而動作非常熟練。
瑪麗繼續道,”今年,英格蘭有人發明了密閉式循環潛水呼吸係統,那對下潛深度有了極大的推進。如果您對水下世界有興趣,等將來有空閒時間了,我們找一片合適的淺海,我可以一對一教您。”
“鑒於距離我們都有空出海度假的那天尚早,您有大把的時間想想我的提議。”
瑪麗說到此處眨了眨眼。“不過,提前聲明,我沒有那中指尖相觸就讓人醍醐灌頂的魔力。不比您試圖掌握的高端魔法,我隻會手把手教導。也許,過程中還能給您一個驚喜。對此,您意下如何?”
「我還能覺得什麼?是調侃,是好話都讓你說完了。」
邁克羅夫特會遊泳,否則也不可能從羅曼夫人遇襲中撿回一條命。
原本他對水下世界並沒有執念,自然沒有學習潛水,現在居然要麵對名師近身教學的誘惑,而明頓先生竟然還說會有額外驚喜,那會是什麼?
試問,一位福爾摩斯會如此輕易地被誘惑嗎?
將來的事,將來總會有答案。
近在眼前的是一票難求的骷髏展覽。