配樂,使用了當地樂器,曲調因陌生而神秘。
劇情談不上精彩,也就是第一次看個新鮮。
不時穿插著幕後的英文解說,比如解說土著怎麼製作陶器,比如解說他們怎麼烹飪食物。
舞台上,很快又出現手持利器的兩撥敵對陣營,戰爭說來就來。鮮紅液體飛濺著,一個個演員被刺中倒了下來。
隨著衝突越發激烈,白霧升騰,仿佛營造出硝煙彌漫之感覺。
最佳觀賞距離的VIP座位上,瑪麗和邁克羅夫特目不轉睛。
兩人絲毫談不上喜歡這種劇情,之所以看得認真,隻是過往經曆讓他們有種隱秘的擔憂——千萬不要來一出假戲真做!
隻見屠刀揮落。一顆顆人頭從白霧中滾落,咚咚咚砸在了舞台上,發出了沉悶的響聲。一時間,表演大廳眾人都屏住了呼吸,生怕白霧散去後舞台上浮屍遍地。
幸而,虛驚一場。
表演廳內,沒有彌散開真實的血腥味,反而是有點香甜味。所謂人血,應該是含糖的紅色素液體,而所有的人頭都是假道具。
霧氣散去後,場景轉化。
被砍下的腦袋並沒有曝屍荒野,而是被製作成乾縮人頭。製作流程被模糊了,可能是為了防止觀眾中有銷售人頭的競爭同行。
一天結束之際,盛大的夜宴開始。
人們圍著篝火不隻是慶祝,還要進行一種神秘的儀式。通過祭祀,汲取乾縮人頭之中的力量。
那才是製作乾縮人頭的初衷不是為了賺錢,更不是人頭本身,而是為了獲得藏於腦袋裡的神秘力量。
土著們,比如舒爾阿人認為人的腦袋中寄居了某種力量。
這種力量可以為活人所用,比如部族中的女性獲得了神力就能夠更好地種植莊稼。
聽起來理由很樸實。
讓砍頭、製頭、祭祀等一係列的驚悚過程少了幾分血腥。
演出劇目也到了尾聲,隻聽配音解說以一段話結尾:
「人類的身體是神秘的,其中以人頭為最。你相信嗎?腦袋裡存在某種看不見也摸不著的力量?」
當大幕落下,整個自編劇就沒有出現廣告頁裡的食人內容。
果然,廣告這種東西,誰信誰傻。都是使用博人眼球的話術招攬生意。
有些觀眾也提出了質疑,但被負責人莫爾頓回應,自編劇是在還原真實的土著生活。
這一次參考的部落並沒有那樣的習俗,等以後遇上了相關食人習俗的部落,會邀請他們來做第二次演出。
聽聽,這真是頗具商業頭腦,是連續集都給預約上了。
大多數觀眾都是意猶未儘地離場。
瑪麗卻覺得更加掃興了,這種自編劇有什麼意義嗎?難道不是一段購買勸退演出?
乾縮人頭的核心在於神秘力量,當地部族並不看中人頭本身,才會在祭祀儀式後毫不吝惜地賣出人頭。
既然對外出售的乾縮人頭已經沒了神秘力量,那些人還買一顆回去乾什麼?某些收藏家的愛好,真是理解無能。
回家的路上,瑪麗默默地對今天的觀展做了簡單總結。
六月二日,無事發生。威斯敏斯特水族館的特彆展覽,總體評價無聊。如果非要給一個滿分項,就是一同觀展的人非常合心意。
邁克羅夫特注意到身邊人的情緒不高,以就事論事地緩解了氣氛。
“有時候,沒有收獲,或許也是好事。沒有舞台上的弄假成真,沒有突然出現的謀殺案與被害者,這樣的周末也不錯。我們隻是被廣告詞,小小地欺騙了一下。”
“您說得對。”
瑪麗說著想起一樁舊事,莞爾笑道,“其實,也不是所有廣告詞都是弄虛作假,當時看來真像是天方夜譚。”
是什麼廣告詞?
瑪麗笑而不語,道一聲晚安,先回了家。
夜風中,邁克羅夫特想到什麼也笑了起來。
回家進入書房,他取出了上鎖抽屜裡的筆記本,其中夾著一頁宣傳單,是1869年9月小甜甜彩虹屋的廣告。
隻見上麵的刊印著曾經令人不以為然的廣告詞:遇見彩虹,遇見甜蜜。來一罐小甜甜糖果,你將在此邂逅美好愛情!
從1869到1873,誰能想到命運有多神奇。
邁克羅夫特將今天骷髏展的票根也放入了筆記本中。
備注:與明頓先生同行的一天,無聊透頂的威斯敏斯特水族館終於變得有趣起來。
*
無事發生的六月二日過去了。
六月三日,周一,水族館照常營業。
骷髏展仍在繼續,過了倫敦的周末首展之後,展覽還要為期一周。
早上7:49。
坦納店主拉了一車兔子左腳掛件去水族館補貨,昨日的幸運兔腳銷量很不錯。
剛剛通過員工通道,卻聽裡麵傳出一聲慘叫!“啊!不好了!莫爾頓先生被食人魚吃掉了!“:,,.