Chapter21
先聽好消息,還是壞消息?
“要壞消息。”
“選好消息。”
安托尼與歐文,這對治安隊隊長與隊員很沒默契地有了不同選擇。
安托尼臉色不佳,瞥了一眼壯漢手下。
他算看出來,從歐文提議找珀爾·蘭茨來調查案件開始,兩人搭檔八年的虛假默契是再也掩飾不了。
“隊長,我認為好消息更重要些。”
歐文自辯,“昨天因為死亡舞蹈的極度混亂後,我們需要振奮士氣。”
“嗬!”
安托尼懶得爭辯,轉頭看向珀爾。
“好的、壞的,總是都要知道的,一起說吧。”
珀爾沒有故弄玄虛,墨西拿小城被籠罩在惡魔死亡詛咒的陰影下,現在不是開玩笑的時候。
“好消息,應該不會有無關的第三人因含麥角毒素的麵包死去;壞消息,你們無法抓到這個凶手了。”
什麼意思?
安托尼隊長仔細一想也懂了。“這次的死亡不是意外,而是點對點謀殺投毒。”
“大概率是投毒。一個晚上過去了,沒有新增病例出現。”
珀爾推測,“日耳曼遊客盧卡·巴頓與孤兒報童食用的麵包不是批量生產,而是針對性被投放了麥角毒素。報童之所以中毒,他可能是食用了被吃到一半的麵包。”
報童沒有親人,以一個人賣報的微薄工資生存。
吃人剩飯,聽著很不衛生,但人在生存麵前這成了合法獲取食物來源的方式之一。
對這個假設,治安隊的兩人沒有任何疑議,一些人的生存方式就是這樣的。
歐文說:“凶手的目標是盧卡,為的就是盜走他的隨身背包。事發後,人們被舞蹈瘟疫所驚嚇混亂出逃,他也就能趁機順利逃走。”
珀爾指出一個關鍵點,“盧卡突然發瘋跳舞,而在極短的時間內露天時間混亂起來。第一個叫出「舞蹈瘟疫」的人,是不是故意喚醒人群對於瘋狂舞蹈致死的聯想?
越混亂越便於罪魁禍首逃走。一旦把盧卡·巴頓之死定性為惡魔詛咒,也就掩蓋了真實存在的謀殺。”
選定在墨西拿小城動手,可能與此地的群體性心理創傷有關。
五十多年前的大地震災害一度被當地人認為是惡魔降世。在此地發生瘋狂跳舞致死,將它造謠成舞蹈瘟疫,容易輕信謠言的人更多。
掩人耳目、大費周章,這絕不是一起臨時起意的投毒案。
安托尼隊長疑惑,“盧卡·巴頓究竟得罪了什麼人?讓人這樣費勁心機害死他。如果目標是他的隨身包,直接一刀把人捅死,把東西拿走不就好了?”
歐文眨了眨眼,隊長的想法直接粗暴,而凶手不一樣。
有的大實話不能瞎說了。
如果這次沒有遇上蘭茨先生要求必須解剖屍體,隊長會不會綁醫生來剖屍呢?
雖然上個世紀就有了對黑麥黴菌的研究,但遠遠沒到人儘皆知的地步。
或該說,整個墨西拿小城也沒幾個人清晰認識黴變麥子不能食用,普通加熱烹飪也無法消毒,依舊會引起中毒風險。
如果沒有查實麥角毒素,時間一長證據被毀,凶手的目的就會得逞,成功將此定義為惡魔的攻擊而脫罪。
安托尼隊長加班一夜,但也沒查到具體哪家店賣給盧卡·巴頓麵包。
城裡做麵包的店家有八家關店,都是昨天跑出城去躲避舞蹈瘟疫了。
現在,也不知道心情是該好還是該差。
如果真的沒有其他受害者固然很好,但是抓不到蓄意引發混亂的真凶讓人非常不悅。
“說不定他還沒跑遠。”
安托尼隊長明白這種可能性不高,又提出了另一個方向的假想。
“也有一種可能性,不存在投毒者。盧卡與報童的運氣非常差,吃了一批麵包裡唯一有麥角毒素的那個麵包。
盧卡毒發,手舞足蹈時把背包扔掉了。人群大麵積逃亡混亂開始,背包被踩踏損毀遺失。”
珀爾不可置否地點了點頭,這種超低概率也不是百分百不存在。
“抓人固然重要,當務之急是提醒公眾注意千萬不要誤食麥角毒素。”
至於那個投毒者,要做好心理準備,這世上不是每道謎題都能找出正確答案。
誰來做《警惕發黴麥子的有毒風險》演說?
從一開始,墨西拿治安局就希望蘭茨先生找出真相安撫人心。
儘管現在的推論距離揪出真凶就地正法有一段距離,可是屍檢結論也能推翻舞蹈瘟疫的荒謬謠傳。
辟謠的最佳人選,當仁不讓推舉蘭茨先生。
珀爾對此興致缺缺,寫的書再暢銷,與走在路上被人認出來是兩回事。
有地中海運寶計劃在前,她不想增加曝光度。但考慮到誤食麥角毒素的危害性之大,還是同意稍稍露臉表態支持。不過,將來如果真要運輸寶藏,有必要多披一層馬甲。
暫且不論之後,當下先撰寫了通俗易懂的宣傳科普稿。
由治安隊與神父們組成宣傳隊,連續三天分組走街串巷,把調查結果與注意事項告之墨西拿小城的民眾。
蘭茨先生更像是彩蛋,偶爾在某個宣傳小組內露個臉。
比如去見了直麵瘋狂舞蹈的老唐泰斯夫婦,向他們解釋了所謂咒語「kaparda」隻是一個梵語詞彙。無需腦補成被惡魔詛咒,老夫婦之所以說夢話,是因為視覺衝擊與精神壓力過大。