第28章 Chapter28 (一更)(2 / 2)

看穿這一點,老梅森對半途認識的弗恩·卡曼沒什麼好感,但也沒有立即表態。

既然目的地都是佛羅倫薩交流會,也沒鬨出十分不悅的事,理查又難得表現出結交新朋友的意願,那就先一起同行瞧瞧情況。

反正也就是一兩個月同路,時間說長不長。

這一路行來,儘管卡曼說話直率,但存在感一直不是強。

不奇怪。

遇見的大多數人對聊一聊梅森家與羅切斯特家的聯姻八卦更感興趣,遠超去搭訕不知名小眾喜好收藏家。

今天,卡曼的話多了些,但也是因為理查先突兀提及彆說羅切斯特家。那樣講話令場麵尬話,必須有人暖場。

“蘭茨先生,您對老巴頓的油畫沒興趣,對我而言是好消息。”

卡曼又把話題扯回來,他毫不掩飾地說,“我少了一個拍賣時的競爭對手,說不定能以較低報價買入。”

珀爾狀似隨意地問:“聽說老巴頓有幾十幅遺作,您難道全想要了?”

“我確實想,但錢包不允許。”

卡曼無奈表示,“您不了解這個收藏圈,買家之間競爭很激烈,我能拍到一兩幅就不錯了。”

不等追問,他又繼續說:“畢竟不是左旋大理石芋螺那種備受眾人關注的稀有物品,主辦方早早就透出風聲,引發競拍者摩拳擦掌想要買到手。

老巴頓的恐怖元素畫作,喜歡的人還是少數,不是拍賣會力推物品。現在也沒放出詳細介紹,隻能等拍賣當天解密了。”

一番話說得直言不諱,讓人覺得卡曼就是單純來參加拍賣會的恐怖畫像的愛好者。

愛德蒙順著卡曼的話,提起了他的紐扣圖案。

“您會佩戴海菊蛤,也是因為它與恐怖祭祀有關?”

“啊哈!默瑟先生,您是第一個瞧出來的人。”

卡曼差點興奮地跳起來,那種遇見懂行者的喜悅溢於言表。

“恰如您所說,就是這樣的原因。我來自墨西哥,豈能錯過阿茲特克文明裡的恐怖意向。”

當下,卡曼就是打開話匣子。

從它的殼到它的肉,一樣接一樣,洋洋灑灑講起了海菊蛤的宗教意義。

愛德蒙對比法利亞神父曾經所言,卡曼所知更加詳儘。

卡曼還對比了瑪雅文明中海菊蛤象征生命與重生,以及在農作物豐收上的象征意義。

“因此,我將它用作紐扣的圖案。”

卡曼說了一長串,又是謙虛兩句。

“我關注海菊蛤,是對它的特殊含義感興趣。生物學上,對貝類的認知肯定不如蘭茨先生。”

珀爾也自謙地搖頭,“不敢當,是各有所長。卡曼先生對喜好事物的鑽研精神令我敬佩,不遠萬裡來佛羅倫薩競拍恐怖畫作。

對比之下,我就很庸俗了。來這裡就為參觀珠寶展,希望能買到合心意的寶石。但願我們都各有收獲。”

“謝謝您的祝福。”

卡曼沒有繼續閒聊,好像完成了暖場任務該退就退。

他向老梅森建議點些下午茶,讓服務生把飲品與糕點送去房內享用。

今天這場景,六個人繼續坐下來聊天不太合適。

保不齊理查又冒出一兩句不合時宜的話,那就真是交朋友不成,先結怨了。

老梅森點了點頭,也沒興致留在露天咖啡廳。

最初為激動於遇見與女兒相似長相的人,但在十分鐘內就立刻冷靜下來。

麵容相似,這種事其實不少。

如果伯莎活著,他遠不至於見到一個與她長得像的陌生人就主動搭訕。

然而,也僅僅是外貌有四分相仿罷了。

老梅森瞧著珀爾·蘭茨的言辭談吐,很快就清醒,他無法在這人身上找到一絲女兒的影子。就連愛屋及烏生出照拂之心也很難,因為這不是一個能掌控的人,而極有主見。

搭訕,來得快,去得也快。

老梅森四人離開了。

臨走,卻是隻有理查偷偷摸摸回頭多看一眼珀爾,神色間是為剛剛言辭不妥的抱歉與自我糾結。

鳶尾花叢邊又隻剩下兩個人。

珀爾目送梅森四人離去,多留意了弗恩·卡曼的背影十幾秒。

目測卡曼身高一米八,一百多公斤的身材,有著明顯的胖肚子。

“你怎麼看?”

珀爾壓低聲音問,“那個卡曼,主動提起老巴頓的畫作,是我們想找的「雇凶者肯尼」或他派來的盜寶者嗎?”

愛德蒙:“說不準。卡曼看起來很坦蕩,不避諱就是衝著老巴頓遺作來的,但高明的謊言往往七分真三分假。卡曼與梅森家同行,會不會彆有用心?人們都或多或少知道一些梅森家的八卦。”

卡曼來自美洲,能輕易與理查形成共同語言,他可以借此打造一個看似毫無破綻的身份進入佛羅倫薩。

這四個人在一起,人們多是注意梅森家的八卦,而很少把目光放在卡曼身上。那就更達到了隱藏身份的目的。

珀爾也提出一個疑點。“你有沒有覺得卡曼的步伐有些微妙的矛盾點。他既高且胖,但走路時給我的感覺略輕盈,就像是個靈動的胖子。

不是說胖就不能靈動,但那比體瘦者困難。是什麼讓他不同?曾經參過軍?或特意經過練習?他是個收藏家,會有這方麵的職業技能要求嗎?”:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章