Chapter128
假設蘭茨先生有一點點吃醋,這猜測令人喜憂參半。
喜的原因自不必說,如果沒有情愫何來醋意;
憂的理由也不難理解,珀爾過於擅長逗人玩,指不定會怎麼戲弄他。
愛德蒙對於如何應對那句「智者不入愛河」,在立刻示弱求饒或繼續強裝鎮定之間反複橫跳。
最後,他選擇了彬彬有禮地反問:“恕我冒昧,蘭茨先生,您的邏輯學師承哪位名師?”
看似反問,實則暗諷。
潛台詞:哪位大聰明教導您如此總結陳詞?難道曾經遭遇過背叛與誣陷,就不再相信世上依舊存在美好而堅定的感情。
嗬嗬!那就成了膽小鬼。
誰是膽小鬼,該不是蘭茨先生吧?
其實是愛德蒙曾經很長一段時間認定自己不會再愛。
不信會愛上一個人,更不提還是一個男人。現實總給人猝不及防地暴捶,讓他一頭栽到壞狐狸的世界中不願離開。
不等珀爾聞言變臉,他立刻補充聲明,“當然了,我認為蘭茨先生您與您的邏輯學老師必有不同。您如此智勇雙全、無所畏懼、一往無前、所向披靡,必然不會膽小到一朝被蛇咬,十年怕井繩。”
珀爾從容不迫地靠坐在椅子上,任由對方堆砌浮誇的溢美之詞。
彆以為誇她就能改變什麼,像她這麼心性堅毅的人,豈會為隨便誰講的幾句話就動搖,再說她從來天真地被蛇咬過。
眼底,卻有笑意一閃而逝。
才不是被順毛摸就變了態度,是原本就在逗人玩。何況,親愛的伯爵並不屬於“隨便誰”的範疇。
當下卻沒有心口如一,不曾表現出任何和顏悅色。
她似笑非笑地回應:“承蒙讚美。伯爵,您的修辭學學得不錯,想來也是師承名師了。有機會為我引薦一番,讓我學習全方位無死角掌握語言的藝術。不然總是實話實說,太容易得罪人,又有誰不喜歡甜言蜜語呢?”
翻譯一下:基督山伯爵,恭喜您,獲得標簽「花言巧語」。
愛德蒙倍感冤枉。論巧舌如簧的本領,蘭茨先生遠勝於自己,都快到睜眼說瞎話的境界了。
他卻不能瞎說大實話,隻能非常自然地轉移話題,索性承認了有一位非常好的老師。
“您說得對,我的恩師法利亞神父是一位驚世奇才。教導我無窮知識,贈予我無儘財富,沒有他就不可能有今天的我。他令我在死牢中脫胎換骨,在深淵裡涅槃重生。”
對法利亞神父的感激,用七天七夜也講不完。
提到故去的老師,神色也柔和了下來。索性就此展開,和盤托出十四年前遭受的冤案始末。
從一位平凡的水手在訂婚宴上突然被捕入獄講起,熬過了漫漫十年的昏天黑地冤獄,到借著法利亞神父之死返回人間。
這是他第一次將悲慘的往事訴之於口。提及過去,竟然感懷多於痛苦,不再是剛剛越獄時的滿心戾氣與壓抑悲憤。
記憶裡更多是與法利亞神父相處的教學場景,而已經不在留戀作為水手的平凡生活。出獄四年,沒有停止複仇的腳步,但也沒有辜負神父最後的心願。
——神父說:請不要為了隻為報仇而活,那會讓心墮入黑暗深淵。如有機會再看到外麵的世界,試一試去追求幸福生活,才能獲得靈魂的新生。
“十年牢獄,我有兩大無法挽回的遺憾。因為我的被冤入獄導致父親一病不起,而我沒能見到他最後一麵。與法利亞神父說好一起逃出伊夫堡監獄,但我沒有能力治療他的蠟屈症,最終隻能陰陽相隔。”
愛德蒙對此悲傷又無奈,“人不是神,總有做不到的事,所以弱小的人難免會做出軟弱的選擇。我能理解梅塞苔絲的選擇,也感謝她儘力照顧了我的父親一年半。
在父親死後,她孤苦伶仃,完全看不到我有出獄的可能性,也不知道我是被費爾南所害,最終嫁給了對她窮追不舍的費爾南。”
那麼對曾經的未婚妻有沒有怨懟?
畢竟是費爾南寫誣告信導致冤獄發生,進而誘發了老唐泰斯的死亡,起因就與癡戀梅塞苔絲相關。
愛德蒙不想去恨。
這件事該怪罪的是作惡的費爾南,也怪當年自己太單純不懂人心險惡。
然而,要說對梅塞苔絲沒有芥蒂,也絕無可能。
因為死者不能複生,因為牢獄之災的艱難痛苦不可能當做從未發生。
何況,梅塞苔絲偏偏嫁給了引發這一切的罪魁禍首,她結婚生子,十年多過著富貴榮華的生活。
“蘭茨先生,您瞧,我的前半生就是一場命運弄人的諷刺劇。”
愛德蒙認認真真地剖析過往,也是存了一些小心思。
小醋怡情,大醋傷身,他願以坦誠來換得兩人的關係融洽。
最後總結:“回望前三十二年,我身上的幸運值真是少得可憐,但它們都用在了最關鍵的時候。
一次是在在暗無天日的地牢遇上了法利亞神父,另一次就是在暴風雨夜的茫茫大海中被您施以援手。
說來,我會競拍您提供的那枚左旋大理石芋螺,也是因為與恩師打了一個賭。
他認為這個世界上必有能令我重獲幸福的奇跡發生,以能不能見到舉世罕見的左旋海螺為賭約。
如果我遇上了左旋海螺,就要試圖去擁抱幸福,而非沉溺於複仇的黑暗。時至今日,我非常慶幸恩師贏了。”
話到此處,愛德蒙站起身來。