“沒錯,現在好萊塢不缺畫麵宏大的電影,也不缺劇情精彩的電影,想要在這樣的大桌子上占據一席之地,就得擁有一些彆人沒有的獨特之處……”
就像她的《盜墓迷情》係列一樣,開始是跟風當時大火的盜墓熱度,好在最快的速度裡讓人接受,但由始至終,純粹獨特的東方風情才是最勾人追下去的根本原因。
就連整個係列出來之後,那令人驚歎的劇情線,都要被這“獨特”壓下一分光彩。
“所以我才會特意邀請你參與這部電影的後期特效製作。”凱文·科斯特納聽到這裡,再次強調道。
“我很感謝你如此看重我,但我也是不得不說,當所有人都在追求著同一種東西的時候,這種東西就會泛濫到一個價值飛速下跌的時期。”蘇韻搖了一下頭,“就像當年《埃及豔後》一樣,當時大家都在追捧史詩大片,使得人人都爭著花大價錢去拍這類片子,到最後觀眾被這連綿不斷的同類口味喂飽了、膩味了之後,就再也吃不下這一類‘口味’了。”
雖然《埃及豔後》在當年的投資是幾千萬美元——但那時可還是六十年代!
毫無疑問,稍作一點貨幣購買力的簡單換算,《埃及豔後》就是目前世界電影史上賠本之冠。
要是這一部《未來水世界》沒有自己這個變數的話,過幾年估計就是能跟在《埃及豔後》的尾巴上,直登賠本亞軍的“寶座”……
從電影製作方麵一直說到經濟學方麵,花費了好半天的口水,蘇韻好歹是把眼前這些人的原本觀念稍稍扭轉了一點。
當年她沒有力量扭轉結果,如今有著製作團隊相對配合的優勢,料想是能儘自己的最大力量,去改變一部生不逢時的好作品的命運了。
在製作團隊的配合下,蘇韻先是提出了把一些文化相關的bug改掉的建議:也不知道好萊塢的東方文化相關內容到底是真的總被坑、還是壓根就沒打算用心做,分鏡劇本裡那個印刻著“新大陸”地圖的那一部分,上麵的漢語文字就是有著明晃晃的錯漏。
至於為什麼是漢語文字?因為那個“新大陸”的地圖經緯度位置指向,就是珠峰。
商量著把一些劇情裡的bug和生硬的地方用後世的思維再修改了一遍之後,整個劇本,似乎就暢順了不少——這並非是劇本作者的水平不夠,而是時代目光的受限。
也就隻有是親眼看過、也親身經曆過那些危機情況出現在各種消息媒體報道裡的蘇韻,才能是更準確地看到那些將要發生在這個時代之外的細節。
當然了,對於製作團隊花了大價錢給蘇韻及其工作室的代價,蘇韻也是在幫忙修改劇本的同時,草擬出了幾個預計要添加在電影裡麵的鏡頭的草案。
大海之上本來就能呈現出許許多多令人驚歎的景象,而這些極具震撼效果的景象,正好就能中和整部電影的灰暗基調。
無論是繁星閃耀天海相連,還是落日餘暉璀璨炫目……這些看起來能讓人發自內心地感受到大自然的魅力和力量的現象,搭配茫茫大海掙紮求生的荒涼苦情,那種無儘孤獨何以為家的感覺,就無可避免地躍然而出。
不過,相對於海麵上“美景”的出現,海底下就更是有人類遺跡的“幸存”。
自然的美景亙古不變,人類的痕跡深沉海底,成為虛幻縹緲的傳說……這就更是一種難以言說的悲哀。
得到這幾個草案,凱文·科斯特納及電影製作團隊都是相當滿意,在再次經過幾輪商談之後,就正式簽下了合作協議,讓蘇韻在接下來的製作時間裡,定期前來這邊繼續進行後續的合作事項。
至於這段漫長的製作過程之中,就是各忙各的了——《未來水世界》的製作團隊忙著進行電影素材的拍攝;而蘇韻則是回往香江然後北上神州,開啟那姍姍來遲的《九州往事》係列。:,,.