駐瑞馳皇家使節尼琳德維蘭會見馬卡斯暴君艾德卡達克首席顧問的報告nsnnnrssr:
“在爐火月的第一周,我前往馬卡斯與暴君艾德卡達克r就瑞馳人對高岩邊界的襲擊進行商談。一到達我就了解到,在被準許向暴君陳述至高王艾默裡克的王命之前,我需要先說服他的首席顧問貝萊恩夫人,以安排接下來的會麵。幸運的是,貝萊恩夫人並不反感聽我把話說完。
在講述討論的細節之前,請讓我解釋貝萊恩夫人在馬卡斯的立場。作為暴君的密友,她從不遠離他身邊。奇怪的是,和我在瑞馳交談過的人都無法確切弄清楚她是何時以及如何擁有這份舉足輕重的影響力。據我能查明的線索來看,她第一次公開出現是在馬卡斯暴君艾德卡達克在皇帝莫裡卡prrrr的任命下擔任瑞馳的帝國總督時期。那段時期,許多外國人來到馬卡斯城所以她的來曆無法證明貝萊恩夫人把自己描述為出生於無名家族的布萊頓貴族,對瑞馳有著明確的學術與奧術興趣。她在馬卡斯高地建立了家族長屋,帶來了一小群口風很緊的仆人,並從遙遠的土地引進了奢華的家具。
在城內安頓好後,貝萊恩夫人很快開始就奧術問題和外交事務為艾德卡達克提供谘詢。她很快就因狡詐的政治本能和用溫和敏銳的言語緩和暴君的嚴苛政令而聲名鵲起。馬卡斯的人民稱她為暴君艾德卡達克的女巫管家。如今,女巫們受到瑞馳人的極大尊重,但就貝萊恩夫人而言,這詞並不完全是讚美。我了解到女巫管家被視為過於政治活躍而忽略了女巫的職責。在大多數瑞馳人眼裡,女巫應該與元素和精魂打交道站在王座邊的女巫是無法被信任的。
我與貝萊恩夫人的交談以慣常的客套話開篇。貝萊恩夫人問起我旅行的情況以及在馬卡斯的住處是否舒適。事實,我驚訝的發現自己正和一位女士討論這些私人問題。在之前訪問馬卡斯時,沒有一位瑞馳人對我的舒適表達過絲毫關心,而現在正和我一起喝茶有很高教養的女士卻在關心這個被忽略的方麵。
當時機成熟,我把話題轉到高岩至高王艾默裡克nr的信息。夫人,感謝您的熱情歡迎,但現在我必須提出此次訪問的要務。”我開始說起正題,“格林納巴nbr的鮮血荊棘教團rn和摩諾斯rn的黑暗見證者rnsss造成的破壞讓人無法接受。至高王希望邊界和平,但隻要瑞馳人還在襲擊我們的城鎮燒毀我們的農場,那裡就不可能有和平。人們說您能在馬卡斯王耳邊吹風。所以,在把我們雙方卷入一場誰都不想要的戰爭之前,您能說服他駕馭住這些部落嗎?
貝萊恩夫人對我的問題權衡了很長時間。我注意到她自身有一種不同尋常的舉止她年輕的足以被視為一位大美人,但她眼裡似乎蘊含著令人不安的深邃智慧和處世經驗。鮮血荊棘和黑暗見證者確實是個問題。她終於回答:但艾德不會命令他們按照你們至高王的要求去做。卡達克無法被當成艾默裡克的哈巴狗。
我的夫人,我必須至少試一下。我反對說:您必須能做點什麼。
貝萊恩再次用那雙黑暗深邃的眼睛注視著我。如果艾默裡克要對糾纏你們邊界的部落進行嚴厲打擊。她說:他們將向卡達克求助。這將讓他處於保護這些部落的位置,能讓他駕馭他們。
我皺著眉頭,不確定是否清楚明白她的意思。您說讓我們攻擊您的人民?
我可沒這麼說。貝萊恩夫人回答:我隻是說如果你們為了自己的利益進行嚴厲打擊將會發生什麼。
這幫助不大。我來這裡是因為至高王艾默裡克希望避免戰鬥。