1.605 站在王座邊的女巫是無法被信任的(2 / 2)

噢,但我們並不是在談論本季的麻煩。貝萊恩夫人說:我們正在談論在未來終結這些麻煩。如果這也是你的國王所希望的,那他會發現艾德卡達克的鐵腕政策是他能追求的最明智的策略。他無需對付一群棘手的部落,隻需和一位瑞馳國王打交道。幫助艾德卡達克符合你們的最佳利益。

我考慮過這點,不得不說,這如此合理,如此有吸引力,以至於我的任務似乎在這裡就達成了。我想象著自己回到途歇城闡述貝萊恩夫人計劃的聰明之處,沉浸在我將它帶給至高王而得到的讚揚之中。但一些固執的疑問的種子在我腦海中逗留。

也許正如您所說,我的夫人。我勉力說道:但我有責任把我國王的話傳達給馬卡斯的君王。我不能就這麼無功而返。

貝萊恩夫人的眼睛閃爍著光芒,讓我感到激怒她可能不明智。我確信她溫柔的臉色後麵有某種危險的東西在變化。雖然我在座位畏縮了一下,但她隻是冷靜的對我笑了笑。好吧。既然你說必須要做你該做的事。她說:我會讓你覲見艾德卡達克。他會大發牢騷並無視你的憂慮,而且最終也不會給你回複。之後所有的問題又會回到我這裡。我會幫你找到向你的國王解釋眼前複雜時局的方法。

我被她的話擾亂心緒,不久便告辭了。兩天後,我與馬卡斯暴君的談話和貝萊恩夫人預言的完全一樣。但我並沒回到女巫管家那裡,而是決定寫下這封報告並封存它。

我覺得和貝萊恩夫人再次交談後,我無法確定自己會有什麼彆的解決問題的想法。”

輕輕合古籍。領主大人收獲了足夠多的信息:“這位貝萊恩夫人,應該是用血魔法控製了當時的瑞馳國王馬卡斯暴君艾德卡達克。才讓他言聽計從。”

“是的,主人。”這也是圖書管理員黎明戰錘西麗推薦這本書的用意:“正如書中所言,女巫應該與元素和精魂打交道站在王座邊的女巫是無法被信任的。”

聽說領主大人有意讓這些睿智又長命的血夫人們掌管孤懸在外的城堡、要塞和高塔。所以圖書管理員黎明戰錘西麗委婉的勸諫:領主大人並不需要一位“血女巫管家”。

這顯然是吉塞斯英夫人們集體的心聲。所以用領主大人最習以為常的“看書”的方式,收獲了溫暖的“讀後感”。

穿梭無數個劇情世界,經驗早已固化成直覺的領主大人完全能領會:“好的,西麗。”

上一頁 書頁/目錄 下一章