個房間能再多張床就好了,畢竟裡德爾是個男孩。”
瑪莎感受到驚人的灼熱,芮婭沒有說謊,她真的發燒了。瑪莎將那些櫻桃放入圍裙的口袋裡,又把芮婭扶上床,“孩子,你先休息一會兒吧,我去跟科爾夫人報告。”
芮婭鬆了口氣,科爾夫人是不會放任一個孩子重病不管的,不論是出於孤兒院的名聲,還是其他方麵的考慮。她安心地睡了過去,如果不出意外,醒來後她會吃到熱騰騰的食物。
***·***
......
芮婭不知自己又睡了多久,叫醒她的不是端藥的瑪莎,而是湯姆·裡德爾。
芮婭能斷定,他很生氣。
小裡德爾先生坐在對麵的鐵架床上,看來科爾夫人同意了她的請求,甚至在兩張床中間還多了一張床頭櫃。矮櫃頂層放著食物和退燒藥。
他板著一張臉,對她乾巴巴地開口道,“安小姐——你醒了。拜你所賜,我也得在這間房裡喝藥禁閉,以免傳染給其他人。”
他不是不喜歡和那些孩子們呆在一起嗎,為什麼這麼彆扭?
“其實...不是你,我也不會發燒。”
“你覺得是我傳染給你的?”裡德爾假笑,“就算是,又怎麼樣,你有足夠的心機去討好瑪莎和科爾夫人,還能逃避勞動懲罰。”
“湯姆·裡德爾,你是為了那些櫻桃而生氣嗎?”芮婭沒有力氣和他吵架,她一口氣把退燒藥喝了個精光“我知道那是你摘的,可納吉尼說你要把櫻桃全都留給我,原來是她理解錯了。”
小裡德爾先生依舊緊緊地抿著嘴唇,芮婭歎了口氣,真是個難對付的小孩!她拖著沉重的身子從床底捧出一把櫻桃,鋪在小裡德爾先生的新床上,“幸好我沒有自作多情,這是你的一半,留著慢慢吃吧!”說完,她開始享用久違的麵包。
病患的飲食雖然清淡,但是料給得十分足,麵包中間夾著一小塊芝士、一個煎雞蛋、幾條培根絲。芮婭咬下一大口,吞入腹中,真好吃。濃湯裡有顯眼的土豆和蘑菇碎,冒著騰騰熱氣,她要哭了。
裡德爾分明看見芮婭·安紅了眼,淚水落進湯裡,她依然喝了個精光。
是誰弄哭了她?
——隻有自己。儘管小裡德爾先生不願意承認,但這些櫻桃確實是芮婭·安的魔法。
裡德爾在盥洗室裡將紅彤彤的果子衝洗了一遍又一遍,然後一把放在芮婭·安的食盤上。
她表現得很寬容,像個大人。
裡德爾躺上了他的新床,暗忖:哦,不,他才是更成熟的那個!
作者有話要說:
小湯的發燒就是魔力暴動的後遺症,而女主的發燒,是躺在地上受了涼。
湯姆:說吧,不是我傳染給你的,所以我們誰也怪不了誰!
芮婭:我是因為某位皮孩子才會單穿睡衣在地上睡那麼久。
關於魔力暴動:
根據《國際巫師聯合會保密法》:未成年巫師如因魔力暴動導致魔法界有一定概率被公諸於世,則應派遣魔法事故災害司—記憶注銷指揮部—逆轉偶發事件小組的成員進行處理。
湯姆的魔力暴動並未使魔法界暴露,所以沒驚動魔法部;
第6章 伍氏孤兒院