分卷閱讀9(2 / 2)

湯姆感覺到胸腔裡傳來一種急促的高昂感,看,她和他果然一樣,都有著神秘的身世。

他洋洋得意,還有些確實如此的自負。

湯姆·裡德爾從小自命不凡,他堅信自己不是尋常人。他從來不屑於和那群孤兒們去聊起來這個,但是這一次,他非常有訴說的欲望。

“身世,哈,也許你有個不平凡的身世,安德莉亞,就像我一樣——”湯姆的眼睛裡閃爍著野心勃勃的光芒,“我的全名是湯姆·馬沃羅·裡德爾,湯姆這個名字很平凡,但是我想,馬沃羅或裡德爾一定來自於一個神秘的貴族。”

湯姆猛地站了起來,他看著安德莉亞,確切來說是她的項鏈。他笑起來,聲音拔高了一度。“他們會來接我的,一定會的,不是嗎,安德莉亞?”

安德莉亞的眉毛抖了抖,勉強露出了一個微笑,回答道:“當然,湯姆。”

自此以後,安德莉亞和湯姆之間形成了一種微妙的平衡。他們已經和解,並且成為朋友,至少從表麵上看是的。

他們甚至有時候還會說說話,不過隻有在房間裡才會。因為房間之外的孤兒院裡,安德莉亞總是很忙碌。確切的說,她非常受歡迎。

瑪莎小姐這個熱心腸自然不必說,她很心疼安德莉亞的遭遇。每次看見安德莉亞的時候,心腸都下意識一軟。啊,這個瘦弱的、乖巧的、楚楚可憐的小姑娘。

當然,安德莉亞促狹猜測著,或許還有可能是因為她是瑪莎小姐親手刨出來的。

至於科爾夫人,雖然她瘦骨嶙峋的,看上去有些凶惡,但是安德莉亞始終記得第一次見她的時候的樣子。

安德莉亞先入為主,把科爾夫人當作一個不苟言笑但是內心柔軟的中年婦女。之後,她根本不能像一般孩子那樣畏懼她、害怕她。

這可能是科爾夫人喜歡她的原因之一。一個乖巧討喜的小姑娘,一點都不像彆的孩子那樣惹麻煩,而且還能幫她拿酒。

哦對了,科爾夫人的愛好竟然是酗酒,而且最喜歡杜鬆子酒。這是安德莉亞經常給她幫忙拿酒的時候發現的,還好科爾夫人酗酒的頻率不高。

她喝了酒之後,她就完全變了一個人:好說話極了,甚至有些嘮叨和叛逆,對看到的一切都能夠評頭論足。

另外,連孤兒院的其他孩子們也很喜歡安德莉亞,這點倒是讓安德莉亞有些奇怪。

不過安德莉亞很快就想明白了。

一方麵,安德莉亞從來不會和他們起衝突——他們看上去似乎格外的弱小。

另一方麵,當然是最主要的,科爾夫人和瑪莎小姐喜歡安德莉亞——她們認為安德莉亞乖巧憐人,可能有一個高貴的身世。為此,她們曾警告孤兒院的孩子們不要欺負安德莉亞。

因為這幾個原因,安德莉亞在孤兒院的生活簡直是堪稱融洽——至少是表麵上。

湯姆對此也很奇怪。他實在想不出為什麼作為他的同類,安德莉亞能夠在孤兒院裡混的風生水起。

在孤兒院一個隱秘的角落,丹尼斯·畢肖普坐在地上,雙手以扭曲的姿勢環在背後,眼睛瞪得大大的,驚恐地仰視著對麵站著的男孩。

“為什麼你們都喜歡那個新來的安德莉亞,嗯,丹尼斯?”湯姆看著丹尼斯,眼神裡帶著蛇類的冷血,似笑非笑地問道。

丹尼斯的汗珠不住地從臉頰滑落,他不明白為什麼被湯姆突然找上來,自從上一回的旅遊之後,他已經儘量避著湯姆了。

他絞儘腦汁回憶,顫聲說道:“她總是笑著,讓人覺得舒服……她吃飯的時候

上一頁 書頁/目錄 下一章