分卷閱讀11(1 / 2)

邀請你去這所學校念書,如果你願意的話。”

吸取了和湯姆·裡德爾不愉快對話的教訓,他沒有停頓,繼續說道:“霍格沃茨,是一所魔法學校,歡迎你們這些會魔法的小巫師們。每個巫師都會配有一根魔杖——”

他從自己的西服內袋裡抽出了一根木棍,對著安德莉亞漫不經心揮了揮,說道:“——就是這個。”

安德莉亞的心從聽到霍格沃茨就開始不對勁,等到鄧布利多拿出魔杖的時候,她心中的疑惑達到了最高點。

她的表情帶著凝重,從自己的袍子裡抽出了這兩年從不離身的小木棍,舉著它對鄧布利多肅然道:“是這個嗎?鄧布利多先生。”

對上安德莉亞探究的眼神,鄧布利多收斂了笑容,接過這個魔杖,反複摩挲著,好奇地問道:“是的,這確實是一根魔杖。不過,你是怎麼有的?”

安德莉亞擺了擺手,有些無辜。“我不知道,先生,自我出現在孤兒院的時候它就和我在一起了,哦對了,還有這個項鏈——”

安德莉亞指了指自己脖子上那個古老的項鏈。

鄧布利多將魔杖還給安德莉亞,盯著她脖子上的那個項鏈,眼神變得犀利。他認出了這應該是一個屬於巫師的物品。更確切的,是屬於古老巫師家族的所有物。

那麼——

鄧布利多在心裡思考了一會兒,帶著安撫和猜測地說道:“安德莉亞,你的父母很有可能也是巫師。這樣古老貴重的物品,很可能是來自某些古老的巫師家族。”

“那麼您知道,它屬於什麼家族嗎?”安德莉亞追問道,頭一回遇到了解這些東西的人,她迫切地想知道更多的秘密。

她突然想到了湯姆,這一刻她終於理解了他的想法。畢竟,誰都想知道自己來自於哪裡。

然而,鄧布利多搖了搖頭,看著安德莉亞,遺憾地說道:“抱歉,安德莉亞,我並不清楚,也許這需要你以後自己去尋找答案。”

安德莉亞垂下了自己的腦袋,有些蔫耷耷的。

且不說霍格沃茨這個詞讓安德莉亞覺得熟悉,就是為了找尋自己的秘密,她也要去霍格沃茨去上學。

在安德莉亞同意去霍格沃茨之後,鄧布利多叮囑了其餘的一些注意事項,比如一些學習用具的購買。

這些魔法書和學習用品清單要在對角巷買齊,出於人生地不熟的考慮,安德莉亞還是挺想讓鄧布利多陪她一起去的。

鄧布利多也提到了,麻瓜世界來的小巫師們確實需要成年巫師的陪同去買這些學習用具,不是嗎?

可惜鄧布利多拒絕了。“很遺憾,安德莉亞,我也想陪你去。可是隔壁的湯姆說,他明天上午,會和你一起去對角巷買的,用不著我幫忙。哦對了,我已經給過了他具體的路線了。”鄧布利多微笑著,扶了扶自己的半月形眼鏡。

這令安德莉亞大為光火,湯姆·裡德爾在說些什麼!他在想什麼呢!她當然更希望和一個有安全的成年巫師一起去買東西。

但無論如何,既然已經這麼說了,她就不好強留鄧布利多陪她去買了。

安德莉亞送走了鄧布利多後,拿著他給的錢袋坐在床上發呆。錢袋裡有一些金加隆,這肯定是巫師世界的貨幣,安德莉亞看到它們的一瞬間就篤定地想。

鄧布利多的解釋更是證明了這個觀點。這錢袋是霍格沃茨專門給一些小巫師尤其是麻瓜世界的小巫師的基金,為了資助他們購買課本和校袍。

第二天一早,安德莉亞拿著錢袋出了房間,走到隔壁,她敲了敲門。很快,門就開了,湯姆漂亮的小臉蛋上滿是不耐煩,他說道:“你怎麼才敲門,我已經等了你很久了,安德莉亞。”

安德莉亞的心被哽了一下。湯姆·裡德爾這糟糕的壞小孩!

上一章 書頁/目錄 下一頁