對話自從蛇佬腔開始,就隻停留在路易絲身上,這讓她肚子裡都憋著一股火。
“他,當然也是一起留下——”布蘭奇先生理所當然地說著,但自己也注意到了其中不太對的地方。
路易絲蓋上了那帶有母親照片的懷表,緊緊攥在手裡,另一隻手拉著盧卡斯的手,早就已經汗涔涔的了。
女孩注意到了其中有偏頗的成分,而且他們所激動的比起流落在外的孩子更多是她蛇佬腔的本事。說來也很諷刺,他們說著祖輩對他們的懲罰,但對於血脈傳承上又有敏感而激進的渴望和向往。
這不是不能理解,隻是立場不同,不能共情。
“不好意思。”路易絲抱歉地說,“我們不能這樣。”
屋子裡的人都看向了她。
盧卡斯望著她的姐姐,吸了吸鼻子。
“我曾經對你們有怨恨。現在謎團都解開了,真好。”路易絲終於說出了這些心裡話,感覺十分暢快,“我們也對領養我們的坎貝爾一家心懷感激。我們愛他們。”她放慢了語速,“他們對我們就像親生的孩子那樣,我們不能走,那是忘恩負義。但我們會告訴他們,我們找到了我們的親生父母是誰了。”
“可是……”老人家顯得還想挽留,她著急地看向她的兒子。
“那……既然你已經決定了。那就按你說的。”布蘭奇先生理解地點點頭,“隻是,路易絲,盧卡斯——”他長籲了一口氣,“我彌補不了,但至少,這裡也是你們的家,如果你們——”他顯得也很無奈,“有任何需要我幫忙的。孩子們,我是你們的爸爸——”
“有。”路易絲突然抬起頭,看向布蘭奇先生,“或許你知道去哪可以找到我們的媽媽?”
盧卡斯猛地望向路易絲,又看向他們的父親:“如果可以的話。”
“如果你們找得到她,我也想知道她的現狀,分開之後她一直避著我。”布蘭奇先生把手裡的信件遞給了路易絲,“這是你們母親的地址。她雖然是個隨性的家夥,但是也很念舊,估計不會搬家,就算搬家了,那個家夥啊……”布蘭奇笑了,“她也舍不得把那裡賣掉,肯定會改造成什麼收藏室,經常回去看看。”
“感謝你,布蘭奇先生……”路易絲站起身,她也覺得這個稱呼似乎太生分了些,但她卻不能改口。
“沒事,不用這麼客氣。”布蘭奇先生站起身,“晚飯馬上就要好了——”
“我想我們還是不打擾了。雖然,這樣……”路易絲眼神飄忽了,“我想快點去解開媽媽的事情。”
如果說父親沒有參與到她和盧卡斯的降生,那在他們身上施展黑魔法的關鍵線索就隻能在母親那邊。
“當然。”布蘭奇老夫人也站起身,“你隨時可以來。”
“記著。”布蘭奇先生說,“你們可以隨時回來。”
克萊爾、路易絲和盧卡斯離開了布蘭奇莊園。他們同時陷入了沉默。門鑰匙將他們帶回英國,三人坐在房間裡的地毯上,似乎都在消化這些。
“我們這樣是不是不太禮貌?”路易絲問。
盧卡斯歎了一口氣:“我想,他們會理解……”
“為什麼沒有提前跟布蘭奇先生說一聲呢?克萊爾?”路易絲問。
“因為男人在外麵有孩子這種事男人但凡會承認的,他們早就自己養孩子了。”克萊爾說,“不管是自己不想養了或是不知情,我問了他都會說沒有,不是嗎?”
“有道理……”路易絲訥訥地點點頭,“而且事實證明……”
“我知道你在想什麼。”克萊爾歎一口氣,“他確實不算個好父親。他在聽到蛇佬腔之前,絕對是想著既然你們過得不錯,那就沒問題。”