分卷閱讀11(1 / 2)

一個冷靜自持的,一個被友善地開涮的,一個永遠跟不上節奏的。你們二位占了前兩者了,有沒有其他的人呢?”

克裡夫特微笑著看了一眼迪安娜說:“阿布拉克薩斯經常被開涮,雖然他比我們大兩歲。跟不上節奏的是加林·艾弗裡(Galin Avery),因為他反應很慢。不過他患了輕微的散花痘,還沒有痊愈,所以今天缺席了。”

這時一個穿著暗綠色長袍的老夫人拄著拐杖走了過來:“親愛的,我聽見你們在說可憐的小加林。”

海迪亞拉著伯斯德老夫人介紹道:“迪安娜,這位是我奶奶。奶奶,這位是迪安娜,迪安娜·戴斯萊。”

“你好,伯斯德老夫人。”

“戴斯萊家的小姑娘,真是個漂亮的孩子。”伯斯德夫人隔著眼鏡盯了一會兒迪安娜,滿意地點點頭,“我認識你的祖母,你和她一樣有著好看金色的頭發。當年我們還一起聯手給韋斯萊家的小子下絆子,轉眼間就剩我一個了。”

伯斯德夫人像所有的老年人一樣,感慨了一會兒青春時光,然後摸摸迪安娜的頭,囑咐她多來伯斯德家玩。

葬禮後的活動持續了大約兩個小時,眾人才三三兩兩地告彆。海迪亞擁抱了迪安娜,並且保證要給她送信來,克裡夫特和她握握手,最後塞奇威克才從眾多沙克爾家的親朋裡脫身,過來和迪安娜告彆。萊斯特蘭奇家則堅持用自家馬車送迪安娜回家。

作者有話要說:

- 塔雅:在八十年後,我這種人就被稱為顏控!

第7章 1936年的春天

葬禮結束的第二天,迪安娜開始正式地清理整個宅子,整理所有的遺物。她讓露比做了幾個羊皮紙冊子,記錄所有的家族資產。

戴斯萊家在古靈閣有一個金庫,裡麵還有不少金子,以及其他珠寶。雖然羅耶祖父沒有什麼光輝的成就,但是也不是一個大肆揮霍的人。露比說,老主人最愛做的事情就是喝威士忌,然後跟著留聲機裡幾位老歌星的歌聲哼哼。外加上塔雅近些年的全部財產,以及醫學研究的分成,最後留給迪安娜的錢財還是綽綽有餘的。

另外在倫敦的郊區,還有一棟宅子,是某一位家族成員離家出走後購置的產業,然而在他過世後這份定產又回到了戴斯萊家人的手裡。

由於在葬禮上見到了好幾家和戴斯萊家有舊交的人,迪安娜找出了各種相關的資料,包括《純血統名錄》《生而高貴:巫師家譜》,以及之前一直被她冷落的祖父的隨筆。

迪安娜看著各種刊物裡血統論的支持者和反對者互相聲討的文字和照片,無所謂地笑笑,接著又拾起了那本亂七八糟的隨筆。花費了一整天,迪安娜才終於挑了幾段有用的記下來。才入校時,卡羅、亞克斯利等名字經常出現在隨筆裡,他們還一起偷偷躲在某處喝威士忌;畢業前後,羅耶祖父就很少提到這些人了,似乎是換了一批朋友,多了萊斯特蘭奇、馬爾福等等。後麵還有羅耶祖父對自己兒子“小利羅”的失望以及對塔雅的氣憤。迪安娜歪著脖子看了許久,著實看不下去了,將隨筆放回了抽屜裡。

幾天後,迪安娜收到了海迪亞的貓頭鷹送信。伯斯德家沒有派馬車來接她,而是使用壁爐旅行的方式。她如約到達了伯斯德家的客廳。伯斯德家的小精靈幫她清理了外表,海迪亞就給了她一個結結實實地擁抱,把她領到二樓的另一間客廳裡。伯斯德家和戴斯萊家差不多大,但是比戴斯萊家顯得有擁擠,大概是因為這裡放滿了各式各樣暖色的古典家具,而戴斯萊家隻有冷冷清清的銀灰色而已。

客廳裡嚷嚷聲不絕,她們走進去就看到一個留著黑色長發的女孩子豪爽地給大家分禮物盒子。放眼望去,迪安娜隻認識埃裡克和克裡夫特。

海迪亞很好客,立刻給迪安娜一一介紹。那個發禮物的長發女孩子是沃爾布加·布萊克,旁邊一位溫和地笑著的女孩子是她的堂姐,盧克麗霞·布萊克(Lucretia Bck),她們倆隻差幾個月。

翹起二郎腿坐在對麵的小沙發裡侃侃而談的,是阿布拉克薩斯·馬爾福,一個淺金色頭發的男生。

上一章 書頁/目錄 下一頁