第27章 Chapter 27(2 / 2)

“而且,你還忽視了一點。”

歇洛克上下打量雷斯垂德,問了一個似乎風馬牛不相及的問題,“探長,你多久沒買新衣服了?”

雷斯垂德:請不要突然關心我的私人問題。

凱爾西無奈地搖頭,這與私人問題無關,“勞工穿白色的衣服,因為白衣相對更便宜。即便這兩年印染技術有所提升,但比起其他顏色的布料,黑布的價格普遍偏高。”

“富蘭克林資金收緊,已經無法負擔生活環境較好的租房。”

歇洛克向雷斯垂德拋出了一個無法忽視的疑點:

“你在房租上節省,又和前一位房東去討價還價賠償問題,還有一堆貨款拖欠著。這時卻多花一筆錢,隻為把整個房間變成小黑屋,像是住在棺材裡。它難道不為違和嗎?”

不僅僅是花費在黑布上的錢。

凱爾西走到靠門一角,這裡是富蘭克林的儲酒角。

橫七豎八地放著一些空酒瓶,其中兩隻長方形玻璃瓶,上麵的標簽九成新。

“馬裡亞尼酒。”

凱爾西略帶嘲諷地說,“女王與教皇也都愛它,社會名流們都是它的狂熱愛好者。”

雷斯垂德:這種酒又有什麼問題嗎?

“這是一款高端飲品。”

雷斯垂德說得肯定,他發現了關鍵點。“哦!它的價格不便宜。與黑布一樣,它也不是口袋裡缺錢的富蘭克林該選擇的商品。”

不僅如此,曆史有時驚人的相似。

入學一個月,凱爾西充分利用圖書館與資料室,了解對比了今生與前世的兩個世界差異。

曆史進程大致相仿,也有出入。比如隔壁的法國,拿破侖的出生與掌權就晚了幾十年。

馬裡亞尼酒卻如期出現。它由一位法國化學家製成,如今它風靡歐陸,號稱‘強身健體,有益大腦’。

這個時代,沒有人在意酒中添加了古/柯樹葉提取物。即將可//卡//因與葡萄酒相融合,且宣傳它是一種令人陶醉的健身酒。

如今,社會名流都愛馬裡亞尼酒,不可不謂風靡一時。它的效果明顯,止痛還能讓人感到興奮。

然而,藥與毒一線之隔,全看劑量多寡。

以目前的醫學理化水平,起碼再要發展幾十年,才能科學地實證長期飲用此酒的危害性。

偏偏與馬裡亞尼酒相似的食物飲品,你方唱罷我登場。市場上混輪不堪,各方資本逐利,好不熱鬨。

凱爾西能做的逆流而行,是確保自己不誤食,以及給身邊人提個醒。

至於更多?領先一步是天才,領先兩步是瘋子。領先一大截的理論知識,在沒有實證支持下,說出口也濺不起一朵水花。

這就是混亂不堪的十九世紀。

話說回來,富蘭克林飲用馬裡亞尼酒,約等於在定期服/毒。

“這酒會讓人上癮。”

凱爾西簡單扼要地說,“飄飄欲仙,產生幻覺。”

雷斯垂德不解,“對啊。它是會讓人飄飄欲仙,有時能前往天堂。這和廣告詞的宣傳的效果一樣。”

聽聽,這理所當然的語氣。

凱爾西以牧師布道口吻說:“的確,是前往天堂。一周喝下幾瓶,腦中出現了一團光,七八個長翅膀小人圍著你唱聖歌。

堅持一段時間,白天越來越沒精神,隻有喝幾口時能舒服。

喝了就能與夢裡小人一起跳舞,跳啊跳,越喝越多,直到和富蘭克林先生一樣,因酒而死。”

凱爾西頓了頓,笑問:“到時在天堂門口等待的天使會不會說,恭喜你達成了前往天堂成就?”

雷斯垂德被反問地背脊發毛,冷不丁地反應過來,自己壓根沒閒錢買這種高檔酒。

“成癮,幻覺。”

歇洛克將跑偏的話題拉回來,“再聯係上古怪的全黑房間布置,富蘭克林的死亡背後,仿佛有一隻看不見的手。”

“嘶!”

雷斯垂德倒吸一口涼氣,回過頭來細品,他再看這間租屋的眼神都變了。

煤油燈晃晃悠悠。

獨自一人置身黑色籠罩的房間,拿著一瓶酒,咕咚咕咚地往肚子裡灌。腦中出現了唱詩班的歌聲,似乎隨著樂曲飄啊飄,就上了天。

——‘哐!’整個人冷不丁就一下子栽倒,腦袋磕到桌角,卻察覺不到疼痛,已是斷氣趴在了地毯上。

雷斯垂德猛地搖頭,清空昨夜富蘭克林的死亡模擬景象,但難甩不走的是背脊上的寒意。

“福爾摩斯先生,你所謂看不見的手,是指那個嗎?”

“哪個?”

歇洛克問。

雷斯垂德深吸一口氣,“亡靈、吸血鬼或會變幻人形的惡龍之類?”

“不出所料,果然是探長的想法。”

歇洛克微笑取出放大鏡,放任雷斯垂德繼續原地疑惑。

凱爾西示意歇洛克稍等,打開了隨身箱,裡麵有一排顏色不同的玻璃瓶。

“遇到紙張、皮革、木頭等吸水性物品,將寧海得林試劑噴在檢測目標上,如遇身體分泌物會有反應,手指接觸的地方會呈現出紫色指紋。

遇到金屬、塑膠、玻璃等非吸水性物品,將鋁粉撒在物品表麵,以軟刷輕輕掃去多餘粉末,會呈現出遺留指紋。最後蓋上轉寫紙提取指紋。”

凱爾西先在酒瓶上試用一遍,“希望通過指紋能找出那隻看不見的手。”

“傑瑞,哦,傑瑞!真是出乎意料。”

歇洛克雙眼發亮,難掩興奮,“這些比放大鏡更高效更精準!在大學實驗室弄出來的吧?”

“確實,大學是一個神奇的地方。”

凱爾西讀大學的一半原因就為接觸新事物,有些東西在實驗室之外很難獲取或製作。

需知當下英國與隔壁法國相似,刑事鑒定僅規範了肖像描述體係,尚未將把指紋鑒定劃入必須程序中。

原因既有警力不足,不足以支撐過多的細節調查;也有技術不足,讓收集比對指紋十分困難。

後一種不足的確存在。

與後世計算機係統辨彆相比,如今僅靠人眼辨彆指紋,工作量之大完全負擔不起。

僅針對一兩個案子尚且可行,但全麵標準化實行的缺陷明顯,對警員的技術鑒彆能力有非常高的要求。

凱爾西沒想一下改進蘇格蘭場的技術係統,起碼她能先更新自己的裝備。“我找朋友幫忙做的,記錄了製作流程表。湯姆,等回頭給你謄一份。”

朋友?

傑瑞才入學一個月,就能交到那樣的朋友。

歇洛克默不做聲,他一點也不羨慕。獨來獨往的大學生活,他過得非常舒心,實驗之類完全可以自己動手。

“嘿!兩位,你們是不是忘了點什麼?”

雷斯垂德從靈異猜測中回過神來,發現現場已是另一幅景象。

凱爾西微抬下巴,示意雷斯垂德也動手。

“沒有忘了您。探長請細心偵查,儘量不要漏掉一個疑點。這樣機械性的取證過程,請彆說看了還不會做。”

都這樣說了,還能不會嗎!

雷斯垂德認命地加入檢查隊伍。

三人裡裡外外地一查,不放過任何一處細節,轉眼就過了兩個小時。

一疊指紋被收集在冊,再要費時地一一比對。

雷斯垂德挺起有些酸痛的腰,一會鑽床底,一會趴桌子,彆看僅在一間屋子裡,活動量真不算小。

等三人出了租屋,分兩路離開,雷斯垂德的肚子咕咕作響。

他忽而想到一點,‘魔鬼的!凱爾西該不是早就估算好食量吧?出行前的一頓夜宵,剛剛好讓人支持到現在?’

另一輛馬車上。

歇洛克暫且沒說富蘭克林的案子,轉而提起另一件事,“之前,我掃到你桌上的邀請函。邁克羅夫特,他找過你了。”

“對。為了彼得森子爵的案子。”

凱爾西看著歇洛克欲言又止,像是在等待些什麼,九成是想知道她對此的態度。

凱爾西輕笑出聲,“你的哥哥,是一個有趣的人。”

“有、趣。”

歇洛克第一次聽到有人這種形容,“他是一位值得尊敬的人,有比我更高的推理能力。可惜不喜歡走動,為此都懶得檢驗推斷的正確與否。但,你說他有趣?”

凱爾西也眨眨眼不多說,她的入學過程,她收下邀請函的過程,那些還不夠有趣嗎?

歇洛克沒就此多談,轉而提起彼得森子爵。

“在調查連環縱火案時,我大概知道一些彼得森的事。因為他的一個噩夢,讓蘇格蘭場一時間大動警力。”

歇洛克本來對於這種委托人毫無興趣,邁克羅夫特提過一句,也讓他回絕了。

不過,現在情況出現了變化。

富蘭克林的死亡看似意外,即便找到了不同尋常的指紋,他的死因仍然是酗酒過量,仍無法佐證這場死亡一定是人為安排。

“火災與古怪的場景。富蘭克林遇到了,彼得森卻夢到了。”

歇洛克直接問了,“加我一個,你哪天去拜訪彼得森子爵?”

上一頁 書頁/目錄 下一章