第48章 Chapter 48(1 / 2)

哪怕凱爾西披上了絡腮胡的偽裝, 絡腮胡又能分裂成亞戴爾先生與「阿佩普」寫手兩個角色。

這種一人分飾多角的混亂度,比之古堡地下室的物品擺放, 那是遠遠自愧弗如。

亂!

踏入地下室就這一個字。如果非要多加些形容詞,就是讓人頭暈目眩的亂。

古堡的兩間地下室, 中間僅隔一道鐵門,儲藏了除貴重物品外的各種東西。

像是食品、衣料、冷兵器、木料磚石、手工製作所需器械、繩索長杆、顏料壁紙、動物皮毛等等。

不知B伯爵怎麼想的,壓根沒有分門彆類, 而東一榔頭西一錘子地放著五花八門的雜物。

一道鐵門也未上鎖,兩間房隨意穿梭。如果不是一排排錯落的架子或櫃子,乍一見頗有誤入廢品回收點的錯覺。

在這樣的環境裡做地毯式搜查,可想而知有多困難。

“如果我是伊爾汗。”

華生試圖轉換視角,伊爾汗進入地下室最先會查看什麼,“第一時間應該先找值錢的東西。”

可是地下室裡沒有儲藏金銀財寶,第一眼能判斷出值些錢的大概隻有衣料。

華生衣料櫃子上找到了一些指紋, 經過比對與維塞、約茨古的相同, 但搜遍了這一帶沒有找到什麼機關。

不隻華生一人試圖模擬奧斯曼四人的思維。

“海盜是衝著發財出海,出海物資最重要。”

杜克認為海上缺各類新鮮食物。B伯爵死後,伊爾汗在主殿逮人嘲諷,不正說了絡腮胡三個來白吃白喝。這也能側麵說明伊爾汗四人對食物的執著吧?

杜克叫上貝拉, 兩人不太熟練地用起指紋顯示粉。

磕磕絆絆地也在食物櫃子上找到了一些指紋, 在一一對比, 是與伊爾汗、卡婭吻合。

杜克提著煤油燈去照大酒桶內壁, 要不是凱爾西眼疾手快, 他差點一頭砸進一桶烈酒之中。

其結果, 恐怕整個人差點泡醉了,但仍舊沒找到密室暗道。

對於食物櫃與酒壇等物的搜查,同樣沒有任何結果。

另一頭,費爾南認為四人入室後,應該最關注武器庫。就以他自己的經曆,戰場千變萬化,保住性命最為重要。

這與副官一件件查看刀劍盾等兵器,以及存放兵器的卡槽有沒有機關。遺憾的是,再怎麼仔細搜查仍一無所獲。

時間不知不覺過去。

“午夜一點多了。”

大衛與雅尼克將各種物品的儲藏方位畫成草圖,兩人一看懷表,已經不知不覺到了12月26日。

“也能算是一個好消息,起碼我們沒有全都死在聖誕節當日。”

凱爾西從凳子上跳下來,她摸查了兩間地下室,也尚未發現可疑之處。

沒死就算好消息嗎?

這對好的要求值還真低。

不過,地下室裡諸人也沒反駁,比對死去與失蹤的十八人,還能活著可不就是好消息。

“大家彆灰心,地下室九成九有機關。”

凱爾西也不是一無所獲,她在頭頂的角落裡找到了十字架符號,與鐘樓、瞭望台的符號一致。

已知瞭望台存在一個大銅匣機關。

而鐘樓內雖暫未發現可疑機關,但有理由懷疑艾薩克男爵死前的突飛出窗,應該是受到了某種驚嚇。

這一驚嚇來源,很可能是鐘樓大鐘內暗藏玄機。

賓客進入古堡初時就被告之大鐘早就壞了,鐘樓也一直沒有指針走動聲。

昨夜,艾薩克男爵兩人在鐘樓室內運動,除了自身的呼吸,室內本該非常安靜。

那一刻,如果早已損壞的大鐘毫無預兆地突然轉動,詭異的哢哢指針聲足以驚嚇到沒有防備的兩人。

“與之相比,我住的房間就沒十字架符號。”

凱爾西指出十字架符號是一種標記,“這意味著,但凡有它存在的地方就會有機關。”

現在隻要應證了鐘樓內有機關,這一推論就能成立。

不多時,歇洛克提著油燈從鐘樓而來,他帶來的線索坐實了鐘樓有異。“不錯,鐘盤有問題。”

這兩個多小時,歇洛克把鐘樓的鐘盤與鐘體給拆了。在鐘盤背麵,果不其然發現一根鐵絲連動著指針轉盤。

“大鐘損壞都是謊話。”

歇洛克大致描述一番,“鐘體應該有的轉動軸承被人為拆除,換上粗鐵絲係著指針轉輪。鐵絲通向地麵隔層,鏈接到尚不知何處的機關室。”

這種情況下,如果大鐘還能正常轉動,才真是死神現身施咒了。

“古堡真的玄機四伏。”

大衛隻稍稍感歎,就將關注點拉回地下室。頭頂四角十字架表示此地有機關,但地下室的機關究竟藏在哪裡?

“各個架子與櫃子幾乎都被翻遍了。”

雅尼克看著手繪分布圖,“圖上也沒明顯奇異之處。伊爾汗四人進入地下室,搜查用時比我們還短。難道真是他們眼力過人?”

歇洛克向凱爾西,以眼神提問,「確定室內地麵都沒有可疑?」

凱爾西微微搖頭,眾人翻查地足夠仔細,卻仍沒有找到頭緒。

既然地麵沒有問題,兩人同時轉頭,看向了隔開兩間房的鐵門。

“桅杆。”

“桅杆。”

其餘人來不及問清桅杆是什麼意思,就見絡腮胡以微胖的身軀,動作敏捷地爬上了鐵門欄杆。

身處四米多高的鐵門頂端,俯視左右兩間地下室,雜亂不堪的各類物品有了高低落錯之分。

凱爾西思及桅杆所代表的場景——海上行船,船員有時會攀爬上桅杆遠眺或是仰望。

如果她是B伯爵,會將地下室大小櫃子構成一張星圖。

在海上航線的老船員不僅隻依靠羅盤,多少都懂觀星辨位,伊爾汗四人絕不會對指南七星陌生。

這一刻,凱爾西在令人眼花繚亂的儲藏物家具中,找到了一些高度相同的櫃子。將它們鏈接起來,正像是一把勺子。

“是大熊座的七顆亮星,那七個點上的木櫃構成了指南圖形。”

歇洛克沒能先一步攀上鐵門,他留在地上依次推動了七個櫃子。

依照北鬥七星的鬥柄形走向,選對了方向稍加用力,就聽櫃底先後傳來七次‘哢噠’聲。

最後一聲‘哢噠’響。

隻見地下室的吊燈向上收拉,頭頂出現了僅供一人通過的圓洞。

眾人不免倒吸一口冷氣。

不知是歎服B伯爵的詭譎設計,還是歎服有人能識破針對海盜的機關局。

震驚過後,費爾南先朝邊上退了幾步。

他距離圓洞的位置最近,卻絲毫不願帶頭一闖。

“看著點繩子。”

歇洛克壓根沒想要其他人上。他找來一捆長沙繩,在腰上係了一圈,將另一頭交給華生。“萬一有情況,我會用力扯動繩子。”

上一章 書頁/目錄 下一頁