第118章 美狄亞(2 / 2)

眾所周知,“命運”在希臘神話中不光淩駕於凡人之上,還淩駕於英雄之上,甚至連永生不死的神明,也無法擺脫命運的束縛。

要不是麵前就站著一位在頌詞中經常和宙斯、雅典娜同時出現的大神,西比爾真想跑回家躲在被子裡好好捋一捋,思考自己之後該怎麼辦。

然而她現在隻能走一步看一步,甚至都不敢在心裡向智慧女神祈禱她的保佑。誰讓方才阿波羅發誓時還提到了人類的靈光——開玩笑的吧,就算你是光明之神和文藝之神,但是連“人類思考的靈光”這種象征性的概念都……哦,是神話時代啊,那沒事了。

難掩慌張與不安的少女依舊匍匐著,柔順的長卷發從她肩上披下,柔軟的長袍從她的背到她的臀,唯一露出的小腿肌膚白嫩有光澤,細細的青筋撥動著詩人的心弦。

“我怎麼敢站起來呢?仁慈而寬容,散發著太陽光輝的阿波羅,您是高高在上的,隻要您願意,您就能讓城市在寒冬充滿溫暖,同樣的,您也能在盛夏將大地炙烤開裂!您的偉力令我崇拜,也令我恐懼,我竟然冒犯了諸神中最俊美高貴的,將他和阿爾戈斯的浪蕩子相提並論。願宙斯的雷霆狠狠劈在我的頭頂!在我之後的凡人會知道一個自恃美貌、傲慢無禮的女人會有怎樣的下場!”

西比爾用受驚的雛鳥般的聲線,無助地祈求道:“請您寬恕我吧,寬恕我是一個無知的凡人,寬恕我是一個虛榮的女人。當我發現有一個比奧利匹斯山上的神明還要英俊,比底比斯的赫拉克勒斯還要威武,比忒修斯及眾多英雄的導師喀戎還要和善聰慧的年輕人愛上了我,我的心中如何不生出自滿之情呢?我因此狂妄地試探您,大膽地質詢您……眾神在上!慶幸我的膚淺尚未徹底驅逐我的羞恥,如果得不到您的寬恕,我甘願成為德爾斐神廟外的一名聖妓。無論赫拉的女兒給予我多少青春的歲月,我都將用它來裝點太陽的崇高。”

阿波羅於是道:“好吧,我的心上人,你深諳男人的心理,你已經說服我了。我寬恕你,以阿波羅的名義,我寬恕你。現在,請站起來吧,不要把你的臉藏在我看不見的地方,不要害怕你的俘虜。”

西比爾這才緩緩站起身,怯怯地垂著眼,很是謹小慎微的樣子。

阿波羅隻好又道:“您不願意再看著我了嗎?因為我沒有立刻表明自己的身份,使您感到遭蒙欺騙,所以您不再願意看一看我,對我笑一笑嗎?那麼請您允許我為自己的罪行進行辯護吧,鮮花中的玫瑰,雲朵中的彩霞,我在我的姐妹,您所崇敬和追隨的女神雅典娜的神廟中見到您的姿容,沒有人會懷疑您俘虜了阿波羅的心,因為就連發誓貞潔的雅典娜在見到您時也不禁露出微笑!”

阿波羅解釋說:“我想要追求您,打動您,一隻自投羅網的獵物癡狂著迷,做起了不切實際的美夢,妄圖將獵人和獵物的身份對調!但是您的主宰,身披金甲的雅典娜格外偏愛您,因為您又聰慧又美麗,擅長手工藝和匠藝,並將所有的榮耀都歸結於她的厚愛,所以她厚愛您的程度深到了密涅瓦的聖女,美麗的美杜莎會嫉妒到蛇發扭曲的地步。她知道您的心願,於是阻止了我立刻現身與您相見。”

“她要我保證不得強迫您,不能傷害您——我必須要說,她可真是愛您愛到失去了理智!誰能忍心傷害您,活該他被打入塔爾塔洛斯受十萬年的苦難!這是阿波羅說的話,也是人類的保護神說的話。您的保護者和我約定,在您發現我的真實身份之前,我不能主動現出神明的力量,以防您在恐懼和不安中步上他人的後塵。”

“聽聽!好人,聽聽她是怎麼說我的?聽聽在您還不知道的時候,我就為了這份愛感覺到了何等的心碎!如此您才能明白,今天阿波羅站在您麵前,絕非站在太陽裡,他卑微地乞求您,如果您不接受,那就讓他心碎,因為他早已發誓絕不傷害心愛的西比爾一絲一毫!”

西比爾後知後覺,怪不得她莫名其妙地就和一個初次見麵的人真心實意地聊了這麼久……從文藝之神口中說出的話就是比其他人說的話要更打動人心。

不過西比爾聽完阿波羅的話後最大的感想還是:讚美女神!偉大的雅典娜!我以後一定多多祭祀,把所有珍貴的祭品都獻給擁有墨提斯的諸神中最美麗的!

西比爾並不懷疑阿波羅說他和雅典娜約定不會強迫、傷害她的話,因為雅典娜對她的偏愛確實是她生活在這個沒有節操的希臘神話世界裡最大的保護符。

當然了,世間沒有無緣無故的愛也沒有無緣無故的恨。雅典娜之所以偏愛她重視她,對她的關注甚至超過將全身心都奉獻給雅典娜神廟的那些聖女及祭司,是因為她確實給了雅典娜很多利益,至少在這一屆人類中她對雅典娜的貢獻是出類拔萃的。

從這個角度解釋似乎顯得高居天上、不染塵埃的神明唯利是圖,但是希臘神話就是這樣的,無論是信徒的數量還是祭品的質量,都是神明爭奪的東西,為此引發的神戰和蔓延到不同希臘城邦之間的戰爭也不少。

所以沒有突出貢獻的美杜莎身為雅典娜的聖女,即使在雅典娜的神廟中被海神波塞冬強·暴也不會被女神阻止,而她因為手工藝、文藝等女神的權能方麵敬獻了不少東西,加之這一回的對象又是和她關係不錯的阿波羅,那麼她出言替她說幾句話也很正常。

西比爾很感激雅典娜,雖然她如今對神明早沒了敬畏之心——要麼就隻是作者筆下的角色,要麼就是連一個異邦人都發現不了的有限者,她實在無法生出敬畏愛戴之心——但是無論如何,神明的偉力都不是人類能想象的。

西比爾又不憨,為什麼要毫無意義地行蚍蜉撼樹之舉?就算是在脾氣格外暴躁,性格又驕縱的上個世界,她之所以敢對那些武功比她高的人大呼小叫,也不過是仗著家世背景和有人保護罷了。

她是真心實意供奉、祭祀神明的,隻是她不像人們認知中的那樣,擁有對神明的信仰。不過,這是希臘神話世界不是天啟宗教世界,這裡的神明對人類在信仰方麵的態度還是很無所謂的,反正隻要你彆惹到他們就行,如果你還有豐厚的祭品獻上的話,那你就是個好信徒了~

西比爾相信了阿波羅的話——僅限於他在雅典娜麵前發誓不會傷害她這一點。她感到了些許安心,但是她知道問題並未徹底解決。

“您真是給我出了好大的難題!”西比爾雙手合握置於胸前,眉心微蹙,憂愁地望著周身散發著太陽般的光輝,然而卻並不刺眼的阿波羅,輕聲歎息道,“我知道,人們墜入愛河的速度就和厄洛斯的金箭射穿心臟的速度一樣快,而大多數時候,愛情保持的時間比玫瑰的花期還要短。我憧憬著一生一世的矢誌不渝,至死靡他。光輝的日神,您看到了,我隻是一個卑微的凡人,我的一切都是渺小的,但我也和所有正值花期的少女一樣,抱有對愛情與戀人的憧憬。”

“我期盼著,即使我是卑微的,但我的愛可以是偉大的,非如此不足以報酬我心愛的情郎。請不要為我的謹慎責怪我,要知道,越香醇的酒,釀造的時間就越長。愛情本身隻是愛情,如果您願意的話,我將忘記我是侍奉您的仆人,而狂妄地,將自己視作一個猶豫而又心懷期待、等待愛情到來的純真少女。仁慈無上的光明之神,您能包容我的心嗎?就像您持金劍劈開天地的手掌也能撥弄琴弦,彈奏出世間最美妙感人的樂音?”

阿波羅笑了,“您何必問我,我早已說過,您越珍重自己的愛情,就越使其珍貴。是的,西比爾,我的主人,注定要統治我的女人,您已確實得到了我的許諾。不僅如此,因您實在叫我喜愛的緣故,請任意選一件您心愛的事吧,我一定替您辦到。”

西比爾麵露驚喜,“您的意思是,如果我說我擔心阿德拉梅季斯……”

阿波羅道:“噢,請千萬彆如此輕賤我的承諾……不過如果這就是您的要求,那麼我會為您辦到的,就算您要我在阿爾戈斯城池的上空投下千萬金箭,我也會一絲不苟地完成。”

西比爾聽得心頭一跳,把剛剛因為阿波羅的態度和言語而情不自禁冒出頭的一點自信又按了回去,繼續溫柔而又矜持地開口:“我明白了,您確實是熱愛我的,並且試圖用恩惠打動我的心,是嗎?即使我因此變得貪婪,說出凡人不該擁有的事物,您也會滿足我,好叫我開心,是嗎?”

阿波羅注視著西比爾嬌美的臉龐,他的眼中滿是深情,他自始至終都將自己的姿態放得很低。

你想討好你家的貓時,也恨不得跪在地上和它一起喵喵喵,甚至被它踩臉都是一種放鬆精神的享受。

阿波羅用迷人的嗓音說出足以叫這個世界上所有女人感動的情話,“是的,西比爾,無論您想要什麼,我都將為您取來,就算因此損傷我的權能亦在所不惜。”

西比爾確實感動得眼神都帶上了柔情,她高興地說:“我這麼說您肯定不信,還會說我花言巧語,但是我向您發誓,無論您能想到多麼珍貴的寶物,都不會比您如此真誠、熾熱、純粹、無私的感情更令我高興。那些貪婪又淺薄的人會嘲笑西比爾放棄了人生中最大的一次機會,但是他們又怎麼會明白在赫西俄德眼中,繆斯女神遞給他的橄欖枝比王冠還要珍貴呢?”

“阿波羅……眾神在上,請允許我如此無禮地稱呼您,因為我是多麼期盼能夠和您的距離更近一些呀。我已經開始為未來隻能在神廟中看到您,隻能在記憶中描繪您的日子而憂傷了,請讓這樣孤獨而痛苦的生活來得更晚一些吧。”

“您之前說叫我離開時彆忘了帶上您,現在是我要這麼說,請和我一起踏上全新的旅程吧。我不要永恒不死的生命,不要常保青春的容貌,不要高貴的身份,不要強大的力量,不要無數的財富……凡人總是貪婪的,有時候越聰明的人就越貪婪,我想要的是最好的、最珍貴的——您心中的愛火能燃燒多久,就陪在我身邊多久吧。”

“陷入愛河的阿波羅,給予我無儘承諾的阿波羅,讓世上的人都知道,在諸神中最英俊最威武的阿波羅直到愛西比爾的最後一刻,都始終陪在她的身邊。”

“人們會知道偉大的太陽、所有的光輝都照耀在庫比斯的姑娘身上,因為她是阿波羅心愛的女人,人們會以銘記你的方式來記住我。”

“保護我如同保護你羊群中最被你鐘愛的那一隻羔羊,讓我知道我能得到多麼真誠、多麼深刻的愛情,告訴我那是否是天上天下,獨一無二的,連愛神都要心生羨慕的愛情!”

阿波羅走上前,屈膝跪下,“隻要挑剔的少女不將我趕走,我將陪伴我心愛的西比爾直到時間的儘頭。”

西比爾放下手,微微屈起手指。

阿波羅吻上西比爾的指尖。

契約達成。:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章