安東尼攥著手裡的紙幣,好奇地打量著飲料店裡麵的各種裝飾。
這個飲料店內部完全是藍的海洋,淺藍、深藍、鑽藍、天藍、湖藍、玻璃藍、寶石藍……當然,還有深邃又迷人的矢車菊一樣的藍色。
店裡售賣的飲料就擺放在湖藍色的架子上,整整齊齊地用綢緞紮起來放著,像是剛剛從一汪湖水裡探出腦袋似的。
如果再加上那些以動物腦袋為造型、顯得格外精致可愛的彩色玻璃瓶子,這個地方就更像是女巫的神奇魔藥小店了。
隻不過這裡沒有女巫,隻有坐在收銀台上麵的一隻大藍熊,還有堆滿了整個店的藍熊玩偶。每一隻藍熊玩偶的顏色都是不同的藍。
“下午好,藍熊先生。”
安東尼好奇地看著這隻和公園裡藍熊雕塑非常相似的熊,禮貌地和他打了個招呼:“我想買三瓶礦泉水……”
如果是之前,他獨自一個人走進柏林的店裡麵還會有點擔心,但是他現在已經完全不怕了。好像這隻看起來憨厚老實的熊可以給人格外的安全感一樣。
“下午好,小家夥。”正在擦著自己玻璃器皿的藍熊慢悠悠地開口,他看上去是鈷藍色的,“三瓶礦泉水一共六歐元,等會我會幫你拿的。”
燈光透過藍色的玻璃,落在這隻高大的藍熊身上,安東尼注意到這隻藍熊沒有大多數熊類濃密的毛發,而是十分光滑地閃爍著光澤,就像是之前他遇見的藍熊雕塑一樣。
“我來這裡之前看到過一隻藍熊——我是說藍熊雕塑,我還把我的圍巾借給它了。”
小王子把錢遞過去,抬起頭看著,看上去對這兩隻藍熊之間的關係感到好奇極了,而他對於自己感到好奇的東西恰好從不缺乏耐心:“您認識它嗎?它叫什麼名字?”
“那隻藍熊雕塑?哦,它沒有名字,我們都叫它藍熊,也許未來有一天會叫它藍熊船長,前提是它擁有了一條船。”
藍熊店長溫和地笑了笑,把擦好的玻璃器皿疊起來,閃閃發光的漂亮瓶子就像一顆顆堆積到一起的星星,讓金發的孩子幾乎挪不開眼睛。
“這些瓶子好漂亮。”安東尼伸手碰了碰那些像是冰片一樣冰冰涼涼的器皿,他的注意力稍微被這些亮晶晶的小玩意暫時吸引住了。
“它們很適合用來裝星星。”小王子瞧著這些和星星一樣明亮的東西,很篤定地這麼說。
他現在又想起了自己在故鄉看一天一夜星星的場景了。
“的確如此。”藍熊的聲音有著不符合他體型的年輕和文雅,他用寬厚的熊掌拍了拍小王子的腦袋——這隻熊掌也是涼涼的,有著一種光滑的質感,“它們是盛放著星星的花。”
“浪漫極了,不是嗎?如果你能想到一朵花也是星星的話……”
藍熊把一盞紅色的玻璃器皿舉起來,淺藍色的光輝在杯壁上麵流淌著,顯得極度瑰麗和絢爛璀璨:“就能看到一朵盛放著宇宙的星辰。星星在宇宙裡,但是宇宙也在星星裡麵。”
“宇宙在星星裡,星星也在宇宙裡。”
小王子一字一句地跟著重複道,眼睛亮閃閃的,比那些精巧的玻璃還要漂亮和耀眼:“所以我隻有一顆星星,但已經擁有一個宇宙了嗎?”
“是這樣沒錯。”藍熊想了想,把這個紅色的瓶子遞給了他,小小的眼睛似乎在微笑,“你是這個世界上最富有的王子。”
安東尼接過這隻小小的紅色瓶子,整張臉都被誇獎得有點紅紅的:“其實也沒有啦。”
“我已經有很多星星了,而且它們都有非常可愛的名字。這是我和北原一起的寶藏哦。”
來自外星的孩子彎了彎眼睛,把瓶子抱在懷裡,低垂眼眸,開心地看著對方送給自己的瓶子:它上麵雕刻著玫瑰的花紋,似乎還包裹著屬於這種花卉的濃鬱暗香。
是玫瑰。
安東尼突然想把自己的那顆種子種在這樣的瓶子裡,這樣等種子開出花後,她就是最最獨一無二的、生活在玫瑰星海裡的玫瑰花了。
騰出手的藍熊店長轉身去架子上取下了三瓶礦泉水,然後取出了一根孔雀藍的漂亮緞帶,給這三個瓶子連在一起打了個結。
這是一個很漂亮的結,看上去像是一朵矢車菊,嬌俏的花瓣舒展著,好像剛剛從枝頭摘下來的一樣。
“我會打723種不同的繩結。”藍熊店長用很驕傲的語氣說道,“對於一隻和侏儒海盜生活在一起的熊來說,這是一件相當簡單的事情——雖然我隻是那隻熊的朋友:但我甚至可以把月光編成一團解不開的繡球花。”
安東尼先是發出了小小的驚歎聲,但很快,他又想起了“侏儒海盜”和“藍熊船長”的聯係。
“你的朋友是那隻藍熊嗎?它以前是侏儒海盜的船長?”他好奇地問。
“哦,我的朋友的確是它,但它可不是侏儒海盜的船長。你不知道那群小海盜到底有多小巧!身高十厘米的小家夥對於他們來說已經是巨人啦。”
藍熊“哈哈”笑了幾聲,似乎想到了什麼有趣的事情:“他們很可愛,就是看上去有點凶,而且不太信任我們這些大家夥……”
“我覺得他們應該能和丹麥的那些小精靈玩得很好:他們的公主隻有拇指那樣大。”
小王子認真地說。
“藍熊是被侏儒海盜撫養長大的。我們來源於泡沫,貝殼或者是天上的星星,誰知道呢?反正它成為了非常優秀的船員,直到它長大。”
藍熊店主拍了拍幼崽的腦袋,從容不迫地哼笑了兩聲,顯得非常高興:“海盜們可不會停留在岸上。他們要穿越過最洶湧的漩渦,也隻有他們才能穿越過去。我們這些大家夥太笨拙了。”
“聽上去可真了不起。”安東尼抱著一堆瓶子,通過蔚藍的天花板想象著大海中的洶湧又危險的漩渦,“這一定是非常棒的冒險。”
“它當然非常棒!”
藍熊高興地說,然後熱情地招呼他找一個地方坐下。已經很久都沒有人願意聽他講故事了,這使得藍熊格外珍惜起這段時光來。
“如果你想要的話,我可以把那些冒險經曆全部都告訴你。有什麼比一隻藍熊的冒險還要不可思議的呢?”
安東尼眨了眨眼睛,感到有些猶豫。
他有一點擔心自己家在外麵等著的大人:他知道,如果沒有人在旁邊的話,北原和楓很容易產生一點消極的怪想法。
畢竟不管從哪個角度來說,旅行家都不算是有多開朗的人。他給人的感覺總是有點憂愁的,尤其是在獨處的時候——可以在一天裡看四十多次日落的那種。
不過G先生還在他身邊看著,應該沒有多大問題。而且他也要自己多和藍熊玩一會兒……
小王子想了想,還是坐在了飲料店裡的小椅子上。這也沒有辦法,那些有關於藍熊和侏儒海盜的故事的確很有意思。
藍熊店長哼哧哼哧地從櫃台下麵拿出一本很厚的書,看上去至少有四英寸那麼厚。他把這本書給小王子看了看:“這是阿卜杜·納赫蒂教授的偉大的作品——它在一段時間裡甚至是彩色熊們的教材。”
安東尼探頭看了看它的名字。