第171章 願你注視深淵(2 / 2)

“其實我今天是沒打算讓巴黎公社的任何一個男同來的。”

雨果沉默了兩秒,然後說道,同時把自己的單片眼鏡調整了一下——他剛剛把鏡片推得稍微有點過高了。

波德萊爾心虛地縮了縮,然後用委屈的眼神看著雨果:“可是我來這裡又不是和北原談戀愛的。而且異地戀真的好累耶,社長。”

“所以我沒趕你走。”

雨果沒好氣地說道,然後從口袋裡拿出了一個精致的小盒子。

波德萊爾警覺地看了眼那個盒子,感覺這玩意看上去和裝戒指的盒子差不大,而且上麵竟然還有花香,那種特彆甜的花香!

——彆問他到底是怎麼知道的,問就是有人送給他過類似的東西。

“普魯斯特讓我轉交給你的。”

雨果的聲音很平和,帶著點“自家孩子終於長大了,找到有興趣的事情了”的感慨:“他今年一直在巴黎城裡麵到處跑,說是有一位異能者幫他暫時遏製住了病狀。”

“這幾天他正好有事,沒法來找你,所以就托我交給你了。”

說到這裡,雨果也微微一笑,把這個盒子放到了旅行家的掌心:“他說,這是他和巴黎一起送給你的禮物。”

他和巴黎的禮物……

北原和楓手掌下意識地握住這個盒子,指腹在上麵摸索了幾下,最後還是沒有選擇打開,而是放在了自己的口袋裡。

“替我謝謝他和巴黎。”

旅行家抬頭看著在天空上依舊絢爛,依舊璀璨明亮到不可思議的樹木,伸手拂過肩上落滿了的冰涼堅硬的鮮花,笑著說道。

“我倒是沒有想好送什麼禮物。要不然送你一塊單片眼鏡?”

雨果歪了下頭,打趣道:“我看你每次見到我推眼鏡的時候都會多看幾眼。”

“咳咳咳咳!”

本來正在看樹的旅行家猛地咳嗽了幾聲,然後一臉真誠地搖了搖頭,露出一個無懈可擊的微笑:“這個就不用了,單片眼鏡在我們家鄉有點特殊的意味。我可是很難接受的。”

“那就算了。”雨果看起來很遺憾,“那我隻能儘早讓動畫製作好去全球播出了,這樣你應該也不會太想念我們。”

“社長,您是想把編劇累死嗎?”

巴爾紮克本來正在觀察著四周的人群,在自己的腦海中認真地記錄下他們的小習慣和各種神態,但聽到這句話也有點繃不住,語氣瞬間認真了起來:“除非多找幾個編劇,否則我是會向工會申訴的。”

不過應該也不可能會找彆的編劇,畢竟也要防著那群黑曆史被輪流展播的超越者一時激動,提著刀把人當場暗殺。

巴黎公社的大獅子想到這裡,不由得鬱悶地甩了甩自己的尾巴,顯然是稍微計算完自己的工作量之後感到前途無望。

“你可以喊羅蘭,我也可以……給你批點額外的經費嘛。”

雨果顯然也是想到了這一點,正想攬活的時候突然想到了自己辦公桌上麵的一大批文件,於是有些尷尬地咳嗽了兩聲,熟練地轉移了話題:“不過今天的天氣真不錯啊,哈哈哈哈。”

“這麼一想,總感覺我錯過了很多東西。”

北原和楓撩了一下頭發,笑著幫雨果把話題接了下去,語氣輕快:“比如說動畫第一季的本地上映,比如說《巴黎聖母院》的出版,比如說聖母院的重建……”

“對了,說到這裡。我其實很期待《巴黎聖母院》以你的名字出版。”

雨果愣了一下,神色稍微認真了一點:“這是你寫出來的,作者理應管以你的名字。即使這本書用我的名義出版影響會更大……”

“這不是我的書,雨果先生。”

北原和楓突然打斷了對方的話,表情也跟著嚴肅了起來:“這本書並不是我寫的,我隻是把它帶到了這個世界上。我的名字可以在未來以翻譯者的身份出現——因為我未來的確想給他多翻譯幾個版本。但它真的不屬於我。”

“它屬於維克多·雨果。不僅僅是出於利益最大化的目的,也出於我對自己的尊重。它所帶來的文學上的榮譽也與我無關。”

旅行家很鄭重地說道。

這就是為什麼他不喜歡為自己的朋友寫書加出版的原因:他一直覺得這種解釋很為難自己,也很難說服他人。但這種“創作”了世界名著的名譽絕對絕對、不應該屬於他自己。

即使這些名著的誕生其實也與這些不願意從事文豪工作的異能者無關,但他又有什麼資格將之據為己有呢?

就憑他是穿越者?

至少在這個世界,這些文字依舊鐫刻在這些異能者的靈魂上,是他們閃耀美麗的靈魂的一部分,共同構成了他們平凡而偉大的一麵。

而他雖然是那個地球的文明在這個世界唯一的移民,是這些名著唯一的所知者,也不敢說這些作品都屬於他。

“……好吧。不過我會記得在譯者上麵加你的名字的。”

雨果定定地看了他一會兒,最後歎了口氣,算是明白了對方的決心,不過語氣裡麵還是帶著點鬱悶的抱怨氣息:“最好連法文譯者也加上你的名字!”

巴爾紮克繼續看著周圍的人,在努力忍笑。

波德萊爾也在笑,一邊笑一邊蹭北原和楓的脖子,似乎很久都沒看到自家社長這麼孩子氣的表現了。

北原和楓被他實在蹭得沒辦法,隻好側過臉去彈了下他的腦袋。

“彆鬨。”他低聲地說了一句。

然後意料之中的,某位超越者哼哼唧唧了兩下,變得更加得寸進尺了,看上去恨不得把自己當成掛件掛在旅行家身上。

“北原現在是真的要走了嗎?”

波德萊爾輕聲地問道,手指光明正大地捧住北原和楓的下顎,酒紅色的眼睛看上去顯得憂鬱而深情。

順帶努力地頂住了邊上雨果快要實質化的深沉凝視。

北原和楓沉默了一會兒。

不知道為什麼,他有一種預感:要是這樣下去的話,雨果估計要不了一分鐘就會給波德萊爾再來一發“悲慘世界”了。

為了防止悲劇的發生,旅行家默默地把人推開了一點,直接問道:“所以呢?”

“禮物啊禮物!北原就不好奇我給你的禮物嗎?”波德萊爾笑吟吟地從懷裡拿出一個東西,朝旅行家眨了眨眼睛,“很有意思的禮物哦。”

那是一本書。

上麵寫著“惡之花”三個字的書。

“這就是我給你的禮物。”

他輕快地開口,酒紅色的眼睛微微彎起,語氣聽上去有種屬於蛇的狡黠:

“你會喜歡的吧,北原。其實我也非常非常喜歡:因為我知道,每次你看到這本書的時候都會想起我,會了解我,會突然被一個叫波德萊爾的混蛋和你一起度過的日子擊中。”

伊甸園的蛇看著他的天堂鳥,笑得張揚而又傲慢,一如他還在伊甸園裡的時光,說出的話像是一個預言,又像是一個懇求:

“我要你思念我,北原。”

我知道,你的眼睛能洞穿淵底——

願你讀這本書,

願你不要忘記愛我。*:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章