第184章 應對熊孩子的方法(1 / 2)

一個吻。

彼得·潘感受著額頭上麵傳來溫度,感覺自己的身子不由自主地僵在了那裡。

他突然感到一種沒有理由的慌張,心臟一下子跳得特彆快,就像是小鳥正在雀躍著要飛出他的胸膛一樣。

即使這個孩子對於“吻”的含義幾乎沒有任何了解,但在這一刻,他還是突然感到了內心莫名的緊張和放鬆——這兩種感覺把他的腦袋攪得暈乎乎的,差點說不出話來。

北原和楓隻是笑盈盈地看著他,臉上的笑意看上去依舊是柔和而溫柔的,隻是稍微帶上了幾分惡作劇成功後的忍俊不禁。

彼得·潘被他看得頓時窘迫起來,於是紅著臉支支吾吾了好幾聲,一下子從對方的懷裡跳出來,逃也似的飛到了天花板邊上。

他可不想讓這個混……混蛋大人看笑話!這個人肯定是在逗他玩!

“這才不是吻呢!”

彼得躲到一個衣櫃後麵,故意遮住了自己的半個腦袋,試圖遮掩起自己剛剛不由自主露出的害羞樣子:“你一定是在騙我,大人都是騙子!”

他抱緊了自己懷裡麵的小仙子,小聲地嘟囔著:“這個暈乎乎的東西一定是女巫的藥水,把人搞得頭昏眼花的。你肯定是想要把我的寶物騙走,大人果然全部都是大壞蛋!”

說到這裡,彼得·潘似乎又找回了點之前的神氣活現的勁頭,朝北原和楓吐了吐舌頭,得意洋洋地喊道:

“大壞蛋!”

他以為自己這個時候的樣子一定神氣極了,但實際上一點也沒有,看上去反而像是調皮搗蛋的幼崽正在對家長撒嬌。

至少北原和楓是這麼覺得的。

“那你覺得吻是什麼呢?”

旅行家看著這個害羞又驕傲的孩子,輕輕地眨了一下眼睛,用溫和的語氣問他。

彼得·潘自然是不知道吻是什麼的,他當初飛走的時候,媽媽還沒有教過他這個呢。就算是教了,這個健忘的孩子也早就忘了。

不過他總是喜歡飛去人類的城市,也聽到了不少這個詞彙有關的句子,也足夠他編上幾句亂七八糟的話去“忽悠”大人。

於是這個孩子轉了轉眼珠,露出一個狡黠的笑,理直氣壯地說:“我聽他們講,吻給人的感覺是又甜又軟的。但是你剛才給我的東西一點也不甜,所以它一定不是一個吻。”

這是一個多漂亮的理由啊,至少讓旅行家忍不住笑起來了。

“好吧。”北原和楓笑眯眯地回答,“被你看出來啦,那的確不是一個吻。吻其實被我藏在這裡麵。”

他翻了翻口袋,從裡麵拿出來一塊沒有被分給大家吃掉的奶糖,將之握在手心裡,笑著對藏在衣櫃後麵的彼得·潘揮了揮手:

“現在這是真正的吻了,你不過來拿嗎?”

彼得有些懷疑地探出頭看看,疑心這是大人新的耍弄人的把戲,但最後還是飛了過來,用那對混雜著米黃與嫩綠色的眼睛亮晶晶地看著對方的手心。

北原和楓把糖紙剝開,微笑著把糖貼到了對方的唇上,看著這個孩子很謹慎地咬了一口,瞬間就因為甜甜軟軟的口感幸福得眯起了眼睛,於是伸手再次摸了摸對方的頭發。

“我喜歡這個吻。”

男孩甩甩腦袋,不太樂意被大人這樣對待,但又有些舍不得把嘴裡的糖咽下去,乾脆聲音有些含糊地說道:“不過你還得再給我至少一個,這樣才算道歉。”

下一秒,他的手心裡就又被“狡猾的大人”塞了一顆糖,摸起來暖乎乎軟綿綿的,讓人忍不住就喜愛起來。

這下彼得·潘就不知道該說什麼了,甚至有點不好意思起來,左顧右盼地打量著周圍,打算找個什麼地方快點逃跑。

北原和楓敏銳地察覺到了這一點,於是在他試圖溜走的前一刻握住了對方的手,把這個孩子整個抱到了自己的懷裡,把彼得·潘和他懷裡剛剛醒來的小仙子嚇了一跳。

——天曉得這種事情到底有多稀罕,以前從來沒有人能夠抓住彼得·潘,能捉住這隻會飛的小鳥的翅膀。

但現在,他切切實實地被隻能在地上跑的笨拙人類逮住了,還是他主動跳進的陷阱。

“叮鈴鈴!”

小仙子驚慌失措地從孩子懷裡鑽出來,在空中急急匆匆地飛來飛去,擔心地看著被大人抱在懷裡的彼得,連鈴鐺般的聲音都不那麼清脆了。

旅行家尷尬地咳嗽了一聲,有點不好意思地瞧了一眼慌慌張張的仙子,低頭去看自己懷裡的男孩,發現對方那對漂亮的黃綠色大眼睛又盈滿了水汽,看上去可憐極了。

“我知道了,你之前肯定是在騙我!”

彼得·潘喊了一聲,不可置信地看著自己麵前的大人,感覺自己莫名其妙地感到了難受,但又說不出來為什麼。

隻是眼睛和胸口的心臟都酸酸澀澀的,讓他一出口聲音就變成了屬於小孩子的嗚咽。

“你是壞蛋,大人都是壞蛋……嗚嗚嗚,你肯定就是想要用這個把我抓住,我討厭大人,我最討厭大人了!”

他現在一點都不想要那個吻了,隻是一門心思地想著怎麼飛走,手腳使勁地撲騰著,甚至試圖咬旅行家一口,讓他放開自己。

很凶,但看他滿臉的淚水又很可憐。

北原和楓躲過對方的攻擊,歎息著把對方抱得更緊了些,臉貼上這個孩子柔軟的臉頰,用手指一點點地擦去他臉上的淚水。

“彆哭啦,我也不是想要抓住你。”

旅行家伸手安撫地摸著對方的後腦勺,橘金色的眼睛無奈地看著這個幼稚而敏感的孩子,稍微咳嗽了一聲,有點不太好意思:“我隻是看到你要走,所以有點急。”

“那也不可以!而且我憑什麼要和大人待在一起啊!我難道就不能走嗎?”

彼得·潘抬起頭,有些氣憤地說道,那對大大的眼睛還是紅紅地瞧著北原和楓,像是在等對方的一個回答。

“是是是,都是我的錯。你知道,大人遠遠沒有孩子那麼快樂,所以他們總是很容易無聊,想要孩子陪著……我本來是想要給你講一些好聽又動人的故事的。”

北原和楓歎了口氣,很認真地回答道,橘金色的眼睛裡甚至還帶著真情實感的遺憾——從這一點來看,他的演技要比波德萊爾好多了。

“本來我這裡還有一個很有意思的故事,裡麵作為主角的兔子名字也叫作彼得*……”

彼得·潘悄悄地豎起了耳朵,有點好奇地看過去,連抽噎聲都止住了。

他有點想看這個故事,不過又覺得這麼快就原諒這個壞蛋大人有點過於草率。

更何況,求著大人來給他講故事是一向有違於他自己的準則的。

不過到了最後,他還是低著腦袋,扭扭捏捏地開口:“那個,我允許你可以給我講故事,但是我有兩個要求!”

“你得先把我放開來,然後每個晚上給我講一小段故事,隻要一小段就可以了。”彼得·潘很認真地強調道,“不需要太多。”

北原和楓笑著對他點點頭,擦掉對方臉上最後一點殘餘的眼淚,然後便鬆開了抱著這個孩子的手:“好啦,走吧。”

彼得·潘自由了。

他又變成了一隻快樂的小小鳥,自由自在地在空氣裡麵飛了起來,一邊飛一邊發出快活的笑聲,把小小的仙子抱在他的懷裡一起玩。

“叮鈴鈴!”仙子抗議地說道,結果反而被對方擰了擰臉蛋,一下子被氣得不輕,不怎麼想理會這個家夥了。

最後彼得·潘帶著她一下子鑽進了北原和楓的床褥裡麵,抱住軟綿綿的被子,很開心地吸了一大口,感覺聞到了陽光香噴噴的味道。

船上的床單前兩天剛剛被掛在桅杆上曬過,顯得又軟又蓬鬆,給人的感覺不知道比地下房子裡的乾草堆舒服和柔軟多少倍。

男孩把自己用被子裹住,用閃亮的大眼睛看著旅行家,得意洋洋地用命令的口吻說道:“好啦,現在你可以講啦。”

這個人已經完全忘記自己之前躺在對方的懷裡哭得有多狼狽了。不過北原和楓也不在乎這一點,他隻是稍微有些好奇:

“所以為什麼隻要聽一小段?多聽點內容難道不好嗎?”

“因為我的記性不太好。”

彼得撇了撇嘴,看上去對這個問題略有點不滿,伸手把小仙子搓來搓去:“太長的話我會記不住,就沒有辦法把故事複述給島上的孩子們聽了。他們也很想要聽故事來著……”

北原和楓有些驚訝地挑了一下眉,似乎沒有想到這個一直不想成為大人、逃避著自己的責任的孩子會說出這樣照顧人的話。

更沒有想到,會選擇殺死那些即將長大的孩子的彼得·潘其實這麼關心島上的人。

“我要好好照顧他們!我們這些小孩要開開心心地一起生活下去,才不要變成大人呢。”

上一章 書頁/目錄 下一頁