第188章 痛苦的夢(1 / 2)

彼得·潘飛走了。

拜倫和胡克有些憂慮地看著這個孩子急急忙忙離去的身影,然後對視了一眼。

“我總覺得他要哭了。”

胡克先是擔憂地皺了一下眉,但在意識到自己立場不太對後稍微猶豫了一下,語氣聽上去有點欲蓋彌彰:“他畢竟也是一個孩子。”

“……”

拜倫轉過頭去看他,薄荷綠色的眼睛裡帶著幾分無奈的味道:“胡克,有沒有人說過,像你這樣的家夥一點也不適合當海盜?”

脾氣未免也太好了點吧?該說不愧是異能能成為彼得·潘的人嗎?

“但我在這個故事裡扮演的角色就是這樣。”

胡克搖了搖頭,垂下眼眸,用帶著歎息的聲音說道:“永無島最初被我設計出來的時候,其實就是一個屬於孩子們的遊樂場。孩子在其中進行冒險故事的時候,當然也需要反派。”

毫無疑問,在永無島上,海盜就是反派永恒的扮演者。孩子驅逐海盜,海盜想要綁走孩子。就像是鐘表上的指針,不斷地進行著永無休止的循環與追逐。

“正因為海盜也是永無島的一部分。我才可以重新找到永無島:畢竟我也算不上印第安人,人魚和孩子,不是嗎?”

胡克聳了聳肩,看上去很輕鬆,隻是那對深藍色的眼睛沉靜到了憂鬱的地步,讓人無端想到在大海上盛開的勿忘我。

“你不是一直都很想知道我的過去嗎?”

海盜先生稍微扶了一下自己寬大的海盜帽,笑起來的樣子看上去像是尖刻的諷刺,但眼睛中的神色卻溫和得不帶有一絲攻擊性:“我以前一直都不想說,但現在說說也好。”

“這樣,這段糟糕而又愚蠢的故事至少還有人能記得……如果我能活下來的話,應該會寫一本自傳?雖然可能沒有人會相信這個故事曾經真實地發生在這個世界上過。”

或許是拜倫這個人作為朋友的時候雖然不靠譜,但總能讓人感到輕鬆和安心感的緣故,胡克的話也逐漸多了起來,不再是一開始那個沉悶而內斂的樣子。

“喲。”

拜倫挑了下眉,伸手撥開那些枝乾斜斜伸出的樹枝,語氣輕快地說道:“那挺不錯的,我特彆喜歡那些離經叛道的故事,而且看上去越古怪越好。比如我現在就很好奇你的年齡問題——你真的活了一百多年?”

永無島的野草和樹枝在叢林裡總是生長得格外自由,亂七八糟地攪和成一團鮮亮的顏色。兩個人在裡麵走的時候,看上去就像是走在孩子隨意塗抹出的夢境繪本裡。

兩個人之間的聊天也是很隨意的,幾乎是想到什麼就聊什麼。他們也都知道彼此不會在意。

“英國也不是沒有活了幾百年的超越者。而且神秘學的知識在那裡應該很普及吧——尤其是和煉金術相關的方麵。”

胡克眨了一下眼睛,好像想到了什麼有意思的事情,聲音裡帶上了細微的笑意:“賢者之石或者永生之酒都可以讓人永生。我是遇到了一個給我賢者之石的人。”

他右手處的鉤子微微上提,勾走了一截子藤蔓,語氣輕快:“但我想,這兩個者你應該都不會喜歡。”

“為什麼要喜歡呢?為什麼要執著地一直活下去呢?”

拜倫不以為意地打了個哈欠,薄荷綠色的眼睛微微眯起來,毫不客氣地吐槽道:“人每多呼吸一秒,他的生命就會消失一秒。”

“人類生存在大地上,是以消耗生命作為代價的。”

拜倫在此刻倒是真的有了點詩人沉思般的氣質,聲音也低沉了下去:“你會看著那些僅存的熱量一點點隨著時間流失和凝固,等到一切都被消磨乾淨後,再漫長的時光也不過是重複自己以前的行為,充當過往的影子。”

永生是什麼?

是擁有無比漫長的生命去追求人類短短百年無法達成的夢想,也是逐漸在時間中喪失幾乎所有對夢想的熱愛與熱情。

人類的愛抵不過太過漫長的時光,或許也隻有彼得·潘這樣被設定成“孩子的英雄”的異能才敢保證自己不會為時間所改變。

當然,還有胡克。

“所以說,那些不管有沒有長大、不管時間過了去多久,都可以勝任童話角色的人,也是很值得羨慕的啊,胡克。”

紅發的超越者搓了搓手指,突然感覺很想點一支煙,但礙於現實條件,隻能發出一聲遺憾的歎息,然後笑眯眯地問道:“所以——你真的不打算告訴我你真正的名字嗎?”

海盜船長抬起頭,看著身邊對著自己笑得慵懶而又肆意張揚的人,微微眯起眼睛,最後用很灑脫的聲音回答道:“詹姆斯·巴裡。”

“更準確的說,是詹姆斯·馬修·巴裡。很高興能用這個名字和你認識,拜倫勳爵。”

詹姆斯·巴裡其實不怎麼想要提起自己的名字,但就像是之前所說的那樣,他已經決定在迎來自己最終的命運前把自己的故事說出來了。

雖然他固執地認為彼得·潘和永無島的出現是他自己的錯誤,但是他也不想這個屬於孩子的童話隨著自己一起離開世界。

——他無法否定永無島的意義,也不想否定這一點。無論怎麼說,這座島嶼上麵的確承載了一場他童年的幻夢。

“永無島和彼得·潘的誕生,其實是有一點可笑的……太早就覺醒了異能並不是一件好事,因為這往往代表著濫用的可能。”

胡克把一個孩子架在自己的肩上,和拜倫一起向著船的方向走去,講述的語氣略帶著遺憾與悵茫。

故事的開始是一個失去哥哥的孩子。

他的母親不願意接受這個事實,要求孩子穿上哥哥的衣服,假裝那個人還在,假裝她的孩子還沒有死去,隻是作為永遠的男孩陪伴著她。

但是孩子已經一點點地厭倦了作為替代品哄著母親的生活。他逐漸地長大,開始思考自己在這個家裡到底有什麼意義,甚至開始恐懼把自己當做兄長的大人們。

他渴望逃離,渴望逃離自己的身份,渴望從那個家裡徹底地遠走高飛。

他還很羨慕自己的哥哥,那個永遠都是一個孩子的哥哥。他不用長大了,不會變成大人,也見不到母親可怕的樣子。

如果永遠都不會長大就好了。

如果會飛翔就好了。

如果能夠離大人遠遠的就好了。

“於是在有一天,我打開窗戶,想著要飛起來的時候,我真的就飛了起來。”

胡克從喉嚨裡發出一聲短促的輕笑,隻是臉上的表情怎麼看怎麼扭曲——他真的已經不知道該怎麼才能笑了。

“那時候的我就是彼得·潘。我飛了很久很久的時間,最後在一個小島上麵停留下來,決定把這座島嶼打造成孩子們的樂園。”

永無島就這樣誕生了。

他飛來飛去,教會那些被人們不小心遺失的、丟棄的、虐待的孩子飛翔,把他們帶到永無島上,整天和他們快樂地玩著,歡笑著。

彼得·潘成為了所有孩子的英雄。他活潑而開朗,每天都有一萬個漂亮又精彩的點子,還有著很多很多可愛的故事。而且他永遠都是孩子,不會變成拋棄他們的大人。

那時的永無島上全是歡笑的聲音。

“後來我發現我的異能在這段時間裡,變得越來越強大……”

詹姆斯·巴裡說到這裡的時候,稍微停頓了一下,沒有繼續說下去。

他們這個時候已經到了海盜船的邊上。兩個人都很有默契地沒有考慮過把小孩子往另一艘船上塞的事情,儘管他們知道,哪裡有一個人非常擅長帶孩子。

“多虧了你的主意,我覺得我們現在的樣子可以完美符合普通人對於人販子的全部想象,拜倫先生。”

海盜船長讓手下戰戰兢兢的海盜們把孩子們抬上去,從口袋裡拿了根煙出來,咬在嘴裡,沒有點燃,用含糊不清的聲音說道。

“有什麼不好的?”

拜倫很自來熟地湊過去,伸手也從對方的口袋裡撿了一隻煙過來,熟練地用火焰點燃,對著煙霧深吸了一口,雙眸彎成愉快的弧度:“你也不想想,我們是什麼?海盜和混蛋誒!拐賣小孩子不是很正常的嗎?”

“有本事你和北原先生說這句話去。”

詹姆斯·巴裡瞥了他一眼,吐槽道。

“不可能!我死都不可能!要是知道了這件事,北原該怎麼看我啊?我以後都不好意思爬北原床了!”

超越者先是抗議地喊了一句,接著憂鬱地一撩自己的像是火焰一樣鮮紅的頭發,對著海麵上自己的影子顧影自憐了起來:

“哦,北原,你為什麼是北原呢?為什麼你身上的光和聖母瑪利亞的畫像一樣耀眼?讓人忍不住自卑到不敢和你一表心意,生怕……”

上一章 書頁/目錄 下一頁