丼,漢語讀作jǐng,通‘井’字,也讀作dǎn,指的是往井裡投物所發出來的聲音。
這個字漂洋過來來到日本,又有了彆的含義。
比如,這個字在日本指的是盛裝飯或麵的食具,後來又引申為以碗盛裝的飯上澆蓋各式食材的庶民料理。
也就是我們通常意義上說的……
蓋澆飯。
這個字,日語發音接近dòng,所以在日料盛行的今天,這個漢字又有多了一個日語音譯出來的讀音。
當然了,不管讀jǐng、dǎn還是dòng,其實都對,沒必要在彆人把這個字念成井字的時候就笑話人家沒文化。
有時候,取笑彆人沒文化,恰恰是自身沒文化的一種表現。
人家又沒笑話你長得醜,你憑啥笑話人家不識字?
這家日料店裝修得很豪華,裡麵擺放著各種日式的擺件和物品。
裡麵的服務員穿著旗袍,見到季明宇和徐拙進來就趕緊鞠躬歡迎,嘴裡說道:“依啦蝦依瑪散。”
徐拙雖然不懂日文,但也知道這是歡迎光臨的意思。
季明宇顯然不是第一次來,他衝服務員擺擺手,徑自向裡麵走去。
找了個四人桌座下,服務員遞來了菜單,嘴裡說著店裡新上的菜品名字。
季明宇隨便翻了一下便說道:“我們今天主要是來吃丼的,來兩個牛肉丼吧,一個M碼一個L碼,牛肉要……”
他翻開菜單,看著其中滿是牛肉名稱的頁麵,笑著說道:“喲,你們這現在有5A和牛啦?今天就吃這個,倆A5和牛丼飯,再來倆溫泉蛋。”
主食點完之後,他又點了幾個日式的小菜,都是些蘆筍泡菜什麼的。
日式的泡菜跟四川泡菜有些相似,不過味道通常都比較清淡,單吃的話不太行,但是陪著丼飯卻很不錯。
點完之後,徐拙隨意翻看了兩下這裡的菜單。
原本他以為就是吃蓋澆飯而已,但是看了看A5和牛的價格之後,才發現一份蓋澆飯的價格差不多在一千左右。
比禿黃油拌飯還貴呢。
希望物有所值吧,畢竟這價位在沙縣小吃買的話,能買上百份蓋澆飯了。
這裡的上菜很快,也就十來分鐘吧,飯菜就已經上齊。
當然了,主要是這牛肉比較好做。
據季明宇介紹,這邊的牛肉都是醒好的,用刨刀切成薄片後,直接放在明火上燎,也就一二十秒鐘,肉變色就完事兒。
然後鋪到碗裡,一層層蓋到米飯上。
最後再加點配菜就行了。
端上桌的時候,徐拙看到米飯旁邊還放著一個小碟子,裡麵裝著一些琥珀色的液體。
季明宇說道:“這是往米飯裡澆的,我也不知道咋做的,應該有醬油大蒜什麼的吧,拌米飯特好吃,我每次都吃不夠。”
這個時候,徐拙才算看出來,M碼和L碼的區彆了。
M碼相當於中餐中的小碗,L碼相當於中餐中的大碗。
彆小看這簡單的大小碗區彆,在價位上可有一兩百的差距。
畢竟這是A5和牛,價格都是論克算的。
飯菜上來,也甭管家高價低,徐拙拿著筷子就準備開吃,但卻被季明宇拉住了。
“徐拙哥,彆急著吃,等溫泉蛋來了倒進去攪拌一下,那樣吃著才夠味兒。”