許久以後,他才輕聲說:“你這樣……還不如不要見麵。”
我深吸一口氣,更加用力地抱緊他。而洛洛在我的脖子後麵用力地勒住我。快不能呼吸了。
之所以能說課在女神節結束,是因為我有自信能在那日通過最後的考試。可某日看見興致勃勃寫冬季旅遊計劃書的希亞,我突然覺得自己會不會是太把考試當回事。如果她能過,那我保證這次結束考試以後,這一批實習生都能解放。而事實說明,我的猜測沒有錯。一周過後,提斯竟然也加入了訓練。到十一月考試,他的成績比希亞還高。希亞給自己沒過考試的理由,是金發女人智商都比較低,我一直認為這個概念太含糊,應該解釋為:金發女人的平均智商低。如果她不是金發,這個平均數值就會恢複正常。
十一月的清晨,太陽尚未南升之時,細細的冰雪靜默著落在王都,把海尼爾皇宮頂的雕像群都漂成了白色。深灰色的世界裡雪光閃爍,巨網般罩下,讓一些早起的行人抬頭用臉頰感受微小的冰涼,讓異鄉的旅人從旅店推開窗戶,伸手接住這些滿天星,任它們融化在自己熾熱掌心的紋理中。聽見雪花的聲音後,我就再也睡不著,所以抵達巨鯨停泊的碼頭也早了些。這些龐然大物在大雪的世界裡停靠,等待天亮後運送第一班乘客。高挑的路燈垂下腦袋,用金黃的心臟照亮街道和旋轉的雪片,我時而走入燈光下,時而走入黎明前的鉛灰中,內心的孤獨卻始終不能得到平靜。吐出一串濃霧,我看著鐘樓上的時針一秒秒跳動,正想著洛基什麼時候會到,後背卻被人拍了一下。我被嚇了一跳,轉過頭去,看見高高帥帥的紅發男子站在很近的地方。細雪點綴了他的睫毛,把他描繪成了一幅冬季的古老的美男子油畫。這樣傷感孤獨的雪景中看見喜歡的人,他還穿著太過適合他的白色大衣,我實在很想尖叫著撲到他的懷裡,但覺得這樣做太煞風景,隻能把雙手插進衣兜,抬頭對他笑了一下。他伸手彈了一下我的額頭:“要是我不提前來,你打算等上幾個小時?”
“等到你來為止。”
麵對我依舊笑盈盈的臉,他怔了一下,嘴角拉了拉,回笑得很勉強,聲音也小了很多:“不要說讓人誤會的話。”不等我回答,他已經掏出魔法書,想要帶我去艾爾夫海姆。我攔住他的手:“等等,今天下雪了,我們留在這裡看看雪好嗎?”
“不好。”他無情地拒絕,抓著我的手,直接把我拽到了艾爾夫海姆。
真是個毫無情調又霸道的男人,口口聲聲說喜歡我,卻連陪我看看雪都不同意……我正在腹誹,卻沒想到一道寒風迎麵而來,另一個更加盛大的雪景出現在我們麵前:世界之樹不會在冬季枯敗,不過早已積上了厚厚的雪,樹冠上空有乳白繚繞的霧氣升起,彙聚成一片片雲朵,飄向繁星閃爍的天空。而這一切,都被鵝毛大雪淹沒。我居然忘了,艾爾夫海姆是初冬渡假聖地,這裡的雪景才是冠絕九大世界的。看見我醍醐灌頂猛拍腦袋的樣子,洛基回頭朝我壞壞一笑,用古神族語說了一句“洛德法弗尼爾”(3),就握著我的手往前走。
很多地方都會舉辦女神節的活動,最後都會通過比賽給獲勝者頒發獎品和女神的稱號。被人們稱為“美貌和短暫青春的象征”的精靈又特彆重視這個節日,所以,“精靈女神”也自然而然成為最值錢的頭銜。我們部落舉辦活動主要在莫金海港,比賽方式是選美,去年的“華納女神”是古爾薇格;阿西爾部落的比賽方式是選氣質優雅和實力強大的女子,去年的“阿西爾女神”是黑暗領主芙蕾雅;約頓海姆的比賽方式是比武(不理解這是評選女神還是武神),去年的“巨人女神”是洛基以前的老婆西格恩;去年的“侏儒女神”是個出名的采掘師……但是,每一屆的“精靈女神”幾乎都是新人,而且大部分獲勝者都是精靈或者巨人。神族獲勝的次數十分之一都不到。這和第一輪比賽的評分製度息息相關。世界之樹主城的上空,有一個金色的蘋果,那是伊登的蘋果,取下它的女性將可以獲得“精靈女神”的稱號。不僅如此,吃了它可以立刻年輕二十歲,不論是什麼種族。剛成年的吃了無效。看著環繞著世界之樹的五棵大樹,我穿著白毛連帽披肩,戴著雪白的棉手套,朝洛基拍拍手:“今天主要靠你了,我一定要吃到那顆蘋果!”
“我這邊沒問題,但除非作弊,不然蘋果多半拿不到。”洛基往前走了幾步,“跟我來。”
我們走到了冰河旁邊排隊,穿著不同風格衣裳的美女們來來往往。一到冬天,各個種族都會雲集此地。儘管在這一日,這片土地上不會有戰爭發生,但看到阿西爾神族,我還是覺得渾身發毛。比賽是淘汰製,第一回是選美。這一關比較好過,隻要長相稍好,聲音過關,上去走一圈唱一會兒歌,八個不同種族的評委評分超過四十分(滿分八十)就算過關。每個種族有兩個評委,自己種族不能給自己評分。一般來說,阿西爾和華納的評委一定會給敵對種族零分,一上來基礎分就少了二十,神族老被淘汰也是在所難免。我回頭,對洛基笑了笑:“你猜我能拿幾分?”
“三十九。”洛基毫不猶豫地回答。
我在他身上拍了一下,扭過頭去再不理他。隊伍最前方傳來了精靈評委的聲音:“華納神族,希亞。”
我和洛基對望一眼,一起往前看去——居然不是重名,真是希亞。她穿著冬夜天竺葵般的大紅華納絨裙,金色卷發在大雪中把她襯得像個真女神。非常值得一提的是,這麼冷的天她還穿低胸衣,大秀□□。她頂著精致的妝容,仰頭挺胸地走到冰河旁邊,牽牽裙子,立刻開始唱她最喜歡的《伊登的金蘋果》,倒是很應景。很快,兩個阿西爾評委攤開雙手,兩個大大的魔法冰圈徐徐升起。巨人評委一個給八分,一個給九分。精靈評委一個給十分,一個給九分。侏儒評委一個給五分,一個給七分。總分四十八。希亞沒有理阿西爾評委,反而狠狠瞪了一眼給她五分的侏儒。很顯然,五分比零分更傷她的自尊。可是侏儒是親阿西爾神族派,而且討厭淺色頭發,審美圭臬不同,這是沒法的。
後麵來了一個遠沒希亞漂亮的精靈,拿了六十三。又一個被精靈低分拖下的阿西爾神族拿了三十九。我回頭白眼洛基,洛基無辜地回望我,輕輕笑了。我正想打趣他幾句,被一個身影吸引住了視線:極遠的河岸邊,有一個男人沉寂而立。他穿著雪狼皮大氅,寬肩長腿,有著夜一般的深黑短發。他雙手叉腰,身姿挺拔,與路過的行人比,就像一棵梣樹遠離了雜亂的荊棘叢。他背對著我,抬頭看著世界之樹,身後跟著身高姿勢相同的隨從,每一個都和他一樣,筆直如軍人,卻與他保持著恭敬的距離。河岸旁有結了冰的光滑石群,如同被時光洪流遺忘的史前巨蛋。有了它們的對比,蒼白的冰凍長河更加廣袤無邊,把那個人的頭發襯得更加幽深。而令人費解的是,他不過是站在那裡,周身卻散發著過分孤獨的氣質,像比所有古老的事物都要早到,藏匿著所有人都不知道的悲傷秘密。可是,看了他很久,他所做的唯一動靜,就隻是吐了一口白霧。似一抹煙,也似一抹歎息。
——————————————————————————————————————————
注釋(1):靈舡,既Hringhorni。出自Simek,Rudolf(2007)transtedbyAngeHall.DiaryofNorthernMythology.D.S.Brewer.
注釋(2):光明宮,即布雷達布裡克(Breidablik),本段記載原文為:“ThenthereisalsointhatpcetheabodecalledBreidablik,andthereisnotinheavenafairerdwelling.”出自Bellows,HenryAdams(transl.)(1936)hePoeticEdda.Prion:PrionUyPress.
注釋(3):原為冰島語。“洛德”意為破布,“法弗尼爾”是惡龍的名字。二者加在一起指人愚昧淺薄,有戲謔之意。
<p/