分卷閱讀25(2 / 2)

這時候瑪麗。索恩插話道:“卡米莉亞打算在附近逛逛,欣賞一下鄉間美麗的風景順便認認路。”

卡米莉亞點點頭表示同意。

伊麗莎白眨了眨眼,讚同道:“這真是一個再好不過的決定。遇見好天氣,誰還願意窩在房子裡呢?

連盧卡斯爵士和班納特先生都迫不及待扛起魚竿到湖邊垂釣,我和夏洛蒂隻是兩個順帶的小麻煩。”

卡米莉亞遙遙望向湖邊,終於在灌木叢旁邊的木頭疊成的一個平台那裡找到了兩個黑色的小人影。不遠處的湖麵上還漂浮著一隻破舊的小船。

春風、湖水、魚竿……

真是悠閒的生活,卡米莉亞想。

既然爸爸們能有一段自己的愜意時光,女兒們又為什麼不行呢?

卡米莉亞低聲問了索恩小姐願不願意和伊麗莎白她們一同走走。索恩小姐稍微想了想就同意了。

一行四個姑娘開始沿著湖漫步,偶爾聊上幾句梅裡屯的趣事,主要是伊麗莎白和夏洛蒂在講,卡米莉亞和索恩小姐則充當聽眾,是不是發表一兩句自己的想法。

卡米莉亞時不時埋下頭盯著腳下的青草地,草地上藏著各種各樣的小洞和石快想要把人給絆倒,她必須儘量避開這些地方。

長時間的行走不免讓人步履沉重起來,這時候卡米莉亞的大籃子就派上了用場。

她們好不容易找到了一塊乾燥的地方,鋪開帶來的餐布,挨著坐了下來。

一人分了兩塊曲奇餅乾,手裡端著一杯有些涼掉的紅茶,慢慢補充體力。

幾個人正準備再聊些什麼,一道嬌小的身影奔跑著映入了卡米莉亞的眼簾。

“夏洛蒂,你在這裡嗎!”女孩的聲音尖而高,在狂野裡顯得格外嘹亮。

夏洛蒂聽見妹妹瑪麗亞的叫喊聲,口腔中的茶水瞬間變得更加苦澀起來,舌尖麻木的有些疼痛。

她知道自己的悠閒時光到頭了。

果然,一個小姑娘喘著氣跑了過來,看著隻有十一二歲,和弗朗西斯卡差不多的年齡大小,右手腋下還夾著一本有些舊了的書,書脊上印著“法語初級”幾個燙金大字。

她彎著腰緩了緩,然後對夏洛蒂說:“媽媽讓你回去幫忙做麵包,弟弟鬨著要出去玩,她分不開身。”

夏洛蒂木然地答應了妹妹的請求,站起身拍掉裙擺上的草屑,正要禮貌地向卡米莉亞她們告彆。

她早就習慣這種生活了,和班納特夫婦一樣,為了有個男繼承人,盧卡斯爵士和夫人生了一個又一個的孩子。

雖然最終有了一個兒子,但他們的收入比班納特家少差不多一半,隻能勉強維持著一大家子的生活,夏洛蒂和姐妹們有時候還得親自乾些家務活。

卡米莉亞也不知道怎麼安慰她,夏洛蒂的情況簡直是英國普通女性的縮影之一。

她也因為家庭的原因嚇跑了不少追求者,一直蹉跎到如今,最後不得不像書裡那樣向現實妥協,嫁給了柯林斯先生,每日看著他對凱瑟琳夫人毫不掩飾地溜須拍馬。

誰都不能指責她最後選擇麵包和穩定的生活有錯,但坦白來說,卡米莉亞對這位小姐的結局感到有些遺憾。

更彆提這次短暫的接觸後了,卡米莉亞覺得柯林斯先生根本配不上她。

卡米莉亞招手示意夏洛蒂的妹妹瑪利亞過來,遞給