分卷閱讀34(1 / 2)

原因,倒不是卡米莉亞突然對經濟學萌生了興趣,而是清點金伯利夫人的曆年投資的時候,卡米莉亞就發現這位夫人並沒有像許多鄉紳那樣排斥工廠和商人,反而在倫敦的幾家工廠裡都有幾筆不小的投資。

讀讀這種專業書籍,也是冀希自己能懂得多一些,在後麵和工廠主打交道的過程中不至於兩眼一抹黑。

“伍德弗裡爾小姐。”

瑪麗衝卡米莉亞點點頭,算是打了招呼,目光隨後繼續停駐在書頁上。

卡米莉亞順著她的視線看去,發現瑪麗正讀到關於貨幣的那部分。她表情認真,絕不像是讀不懂的樣子。

卡米莉亞想起原著對瑪麗的描述,如果她真是一個安靜的不怎麼說話的姑娘,卡米莉亞會轉身就走,留給她一片清淨的天地。

但從她常常自告奮勇在舞會上彈琴伴唱來看,瑪麗也不過是一個渴望關注的姑娘。

班納特先生關注兩個大女兒,班納特太太疼惜小女兒,而她就不幸地成為了被忽略的那一個。

“瑪麗小姐,對書裡這一頁的內容有什麼想法?”卡米莉亞開口攀談起來。

瑪麗禮貌地笑了笑,眼睛裡似乎多出了些神采,指著書上的一處筆記道:“這是伍德弗裡爾小姐您寫的,關於金屬為什麼會長久地被作為貨幣的原因,我覺得這個觀點很有道理。”

“金屬不僅在攜帶的過程中不易磨損,比任何物品都抗腐蝕;而且它們在分割成大量的小塊的過程中也不會有損耗。”她的嗓音緩慢而清晰,甚至有些低沉。

“人也是這樣,”卡米莉亞接話:“你認為人在擁有什麼東西後反而不易被外界侵蝕?”

“知識是每個人伴隨終身的財富。”

瑪麗給出了一個哲學卻符合她本人性格的回答。

這時,書架晃動了一下,卡米莉亞和瑪麗聞聲抬頭,隔著書架望見了一雙亮晶晶的眼眸。

第27章 春末之地(12)

“小姐,瑪麗小姐,我很抱歉。”

小佩妮怯生生地挪動腳步從書架後麵鑽了出來,背著手,低垂著頭盯著自己的腳麵。

班納特一家進了客廳後,原本還揣著陪伴瑪利亞學生的任務的小佩妮立刻“失業”了,她無處可去,在沒有得到卡米莉亞的吩咐前也不敢擅自離開。

最後,她隻能偷偷躲到了書架後麵,從圍兜裡掏出姨母為她準備的紙片訂成的小冊子,借著日光偷偷翻閱。

被當場“抓包”後,十二歲的小姑娘難免緊張了起來,她咬了咬唇,試圖掩飾自己的不安。

看到小佩妮,瑪麗也有些驚訝,除了報童、日常跑腿還有各種學徒,連梅裡屯鎮上也很少雇傭這麼小年紀的孩子工作。

瑪麗雖然沒表現出來,但卡米莉亞似乎猜到了她的所思所想,簡略地向瑪麗說明了小佩妮現在的工作。說到關鍵的地方,小佩妮還會配合地點點頭。

瑪麗萬萬沒想到是這樣一個答案。

“陪讀”真是一個聞所未聞的工作崗位。

瑪麗並不像周圍人傳說的那樣虛榮卻無知,她有著不亞於姐姐伊麗莎白的機敏卻總是選擇沉默不語。

她立即明白這是內瑟菲爾德主人對這個小姑娘的額外體貼。