分卷閱讀56(1 / 2)

這個想法?

她靠著馬車的皮製椅背望路邊隨風起伏的麥浪思來想去,才慢慢有了一些頭緒。

索恩醫生再次來到內瑟菲爾德是為了對海蓮娜進行複查,一番仔細的檢查後,他得出了令所有人欣喜的結論。

海蓮娜肋骨的骨裂已經完全愈合,除了因為傷口過深而不可避免留下的疤痕,之前的傷病幾沒有在她身上留下什麼痕跡。她可以開始自由活動,甚至做一些不太重的體力活。

檢查結束後,按照慣例希爾太太會請他去客廳坐著休息片刻,正好就迎麵碰上了剛進門的卡米莉亞。索恩醫生一見到她,嘴角就掛上了和藹的笑,這樣的態度應該是源於卡米莉亞上次幫忙開解了他的侄女留下的好印象。然後,他向卡米莉亞說了關於海蓮娜的好消息。

卡米莉亞朝他點了點頭,將披肩解下隨手交給了希爾太太,對索恩醫生說:“您的醫術確實超群享譽全鎮,按照希爾太太的邀請在內瑟菲爾德多留片刻吧,喝杯茶也不錯。”

卡米莉亞本就有心要和索恩醫生談談,現在正好撞上了,便順道邀請索恩醫生進了客廳,想要驗證一下她已經琢磨了一會兒的猜想。

天邊的太陽漸漸西沉,但還不到晚飯的時間。如果是彆的什麼時候,索恩醫生肯定著急得回梅裡屯去和侄女共進晚餐,可是索恩小姐今天前往了博客索爾山莊去陪伴斯卡查德男爵夫人,她最近很得這位樸素的貴婦人的看重,被留下小住。這也是為什麼她不得不推辭了卡米莉亞的邀請,沒有一同前往赫洛德的緣由。

“瑪麗好嗎?我從倫敦回來後還沒有見過她。”這裡的瑪麗指的是索恩小姐。

談起侄女總是能讓索恩醫生感到心情愉悅,他愜意地坐在一旁的沙發上,“她在博客索爾山莊的這幾天都過的還算不錯,如果沒有阿拉貝拉夫人就好了。”

提到阿拉貝拉夫人的時候,索恩醫生不論神情還是語氣都很是不滿,不難想象這位夫人應該又做出了什麼令人無法忍受的事情。

聊了一會兒,卡米莉亞不動聲色地將話題拉到自己想要的方向。

“說起博客索爾山莊,我今天見到斯卡查德男爵了,他和瑪麗之前在信裡給我描述的似乎不太一樣,他的脾氣有些古怪。”

卡米莉亞不動聲色地觀察著索恩醫生的表情,她已經了解到昨天她派人給索恩小姐送信的時候,索恩醫生也在,並且在這之後不久他就去了博客索爾山莊為男爵複診。如果要說哪位可能悉知內幕,那麼索恩醫生肯定要算作其中之一。

索恩醫生若有所思:“看樣子男爵大人還是那麼的不聽勸告,罔顧醫囑騎馬出門了。”

卡米莉亞點點頭,斯卡查德男爵的臉色有時候確實有些蒼白。索恩醫生又補充了一些其他的信息給卡米莉亞,比如斯卡查德男爵早年經商乃至曾經入獄的經曆。

卡米莉亞心想,索恩醫生描述的實在有些過於詳儘了,就好像有意為之一般。

卡米莉亞有心聆聽,但時間長了也免不了有些輕微的走神,她緩緩轉動著手中的茶杯,試圖集中注意力。

隨後,卡米莉亞明知故問,意在引出她想知曉的信息,“您知道,斯卡查德男爵一直這樣的熱衷於插手地方事務嗎?比如農戶家裡吵架的瑣事?”

卡米莉亞不好形容,但這個描述有些讓人聯想到了原著的還沒出場的凱瑟琳夫人,也就是達西先生的姨媽。