分卷閱讀66(1 / 2)

米莉亞覺得有些不自在,儘力地微笑著強裝鎮定,卻將眼神投向了彆處,搜尋著高達德太太的身影。

儘管自己心裡不舒服,但卡米莉亞並不清楚眼前的青年心裡真正的想法,但她還是公式性地應付起來,知曉了他的姓氏——卡夫裡。

然後,她還和這位卡夫裡先生聊了幾句海伯裡的天氣。

忽然,這位卡夫裡先生微微鞠躬,“伍德弗裡爾小姐,能遇上您這樣一位聽眾真是我的幸運,不知我是否有幸成為您的舞伴?”

“您說什麼?”卡米莉亞太意外了,她以為這位先生隻打算和她聊聊天,“我和你?”

卡米莉亞的語氣聽起來稱不上太好,但卡夫裡先生似乎一點兒也不在乎這個,嘴角揚起,好似戴著一張微笑的假麵。

按照社交禮儀,不論是男士還是女士都不能拒絕第一支邀舞,否則接下來的舞也不必跳了。

但卡米莉亞沒有這方麵的煩惱,她本就不打算下場。

“對不起,卡夫裡先生,我確實一點兒也不想跳舞。那邊有許多小姐,她們足夠可愛,也足夠漂亮。”卡米莉亞扇動著手裡的羽毛扇子,含笑說道。

卡夫裡先生繼續恭恭敬敬地邀請她跳舞。

與此同時,他往舞池中央看了一眼,又補充了一句:“伍德豪斯小姐實在厲害,小丘吉爾看來就這樣被她征服了,連連催促著我也快些有所行動。”

卡米莉亞環顧四周,發現多倫多斯客廳裡,愛瑪的裙擺翻湧出一道道絢麗的波濤,她正同小丘吉爾先生耳語著什麼,偶爾抬起頭,調皮地瞟了他們這裡一眼。

可是卡夫裡先生仍舊是圖費口舌,卡米莉亞主意已定,任憑他如何開口以及外界有何影響,都絕不會有所動搖。

“您太客氣了。”卡米莉亞說。

她猜到這位先生也是“受製於人”,而這個“人”應當就是小丘吉爾先生和愛瑪。

“小丘吉爾終於輸了一次,您並沒有看在我是位陌生人的份上,給我一份薄麵。”卡米莉亞的堅持並沒有讓卡夫裡先生感到生氣,恰恰相反,他鬆了一口氣。

聽到這話,卡米莉亞嘴唇緊閉,眼神銳利而有力,似乎能直接穿透人心,讓人感到一種壓力和不安。

卡夫裡先生敏銳地感知到了卡米莉亞的情緒變化,“我猜得出來您在想些什麼。”

“我看不見得。”卡米莉亞的嗓音有些疏離。

“你在想:眼前的這個人和朋友聯合在一起,就為了來戲弄你,好讓自己贏上一回,真叫人無法忍受。”

卡米莉亞反問:“難道不是?”

卡夫裡先生咬了咬唇,默不作聲了幾秒,這件事他的確無法否認。

“我很抱歉。”他的臉上又寫滿了歉疚,“事實證明,任何私人的事情都不能將彆人拉下水。當然如果是您這樣的小姐,總會有人經受不住誘惑。您可以大發慈悲原諒我嗎?伍德弗裡爾小姐。”

他的話說的太直白了些。

“不,我想對於這件事,作為受害者的我有權利拒絕。”

不過,即使卡米莉亞的拒絕斬釘截鐵,卡夫裡先生的嘴角依舊布滿笑意,態度自然,絲毫不覺得有什麼尷尬的地方,就如同他經常做的那樣。

海伯裡附近有著大片的果園,為附近的人家提供了充足的新鮮水果,多倫多斯的果汁因此顯得格外甘甜可口。

卡米莉亞端起高腳杯,淺淺地嘗了一口,卡夫裡先生一直徘徊在她周圍,悶聲不響了好一會兒。