分卷閱讀83(2 / 2)

簡。愛嘗了嘗朋友遞給自己的食物,身體虛弱的她立馬變得急不可耐起來,希望借此補充自己空虛的氣力。

“先彆吃的太多,”卡米莉亞製止了她,“先控製一下。”

對病人來講,一口氣吃了太多東西可不是什麼好事。

於是,卡米莉亞搖鈴喊了安進來,讓她端走了那杯牛奶和那盤麵包片,換了一杯溫水過來。

簡。愛的臉頰有了些血色後,卡米莉亞才問起她匆匆來到內瑟菲爾德的原因。

簡。愛沉著臉說了桑菲爾德閣樓上的伯莎的事情。

為了舒緩她驟然低落的心情,卡米莉亞向她說起了她還有位叔父的事情。

愛先生還去海德堡找過她,隻是被裡德太太阻攔,以為她已經死了,隻能無功而返。而卡米莉亞正在想法設法幫她聯係上愛先生在英格蘭的代理律師,這樣他們叔侄就有機會團聚了。

然後,簡。愛又服了一劑藥,躺著睡著了。

之後的幾天裡,索恩醫生來了一次,說簡。愛沒有什麼大礙,隻是每根神經都緊張過度了,使身體呈現的一種麻木的狀態。卡米莉亞常常來同自己的朋友說話,她會談一些赫洛德女校的事情,簡。愛總是聽得津津有味。

總之,簡。愛漸漸從桑菲爾德的陰影中走了出來。

九月中旬,賓利先生帶著大包小包搬進了南邊的聯排彆墅。可是卡米莉亞還沒見過這位青年,他來拜訪的時候,卡米莉亞陪著簡。愛去了赫洛德。等到卡米莉亞她們閒下來的時候,賓利先生又開始一一拜訪梅裡屯附近的所有人家。接著,他就回倫敦去了。

附近的小姐中間一直流傳著他要從倫敦帶來十二位女士和七位男士來參加舞會的說法,過了幾天又說是六個姐妹。

但直到舞會當天,卡米莉亞和簡。愛躲在舞廳的角落裡,一曲熱鬨的舞曲演奏完畢,舞廳門被拉開了,人們才發現賓利先生他們一共隻來了五個人——

包括賓利先生自己在內的兩位儀表堂堂的青年,一位窈窕的未婚小姐,和一對微胖的夫妻。

卡米莉亞把目光投向坐在舞池邊的伊麗莎白和那位高傲的先生,那段名留百年的愛情故事就要從這裡拉開序幕了。

《傲慢與偏見》簡。奧斯汀,孫致禮譯,第一卷,

第60章 圍觀日常(3)

很快舞會上的所有人都結識了他們。

卡米莉亞聽見,人們對賓利先生大加誇讚,稱讚他很有紳士派頭,落落大方,絲毫沒有嬌柔造作的架勢。

而他的姐妹和朋友就沒有那麼幸運了,賓利小姐和赫斯特夫人目下無塵,達西先生更是因為他惹人厭的傲慢架勢,形象一落千丈,連一萬英鎊的年收入都拯救不了的那種。

卡米莉亞低聲湊到簡。愛耳邊說:“看那位先生,他冷漠的有些過頭了,對誰都不假辭色,以後可會有他後悔的。”

“但坦白來說,他是我見過最好看的青年之一,”簡。愛客觀地評價,“如果不算上小勃洛克赫斯特的話。”

小勃洛克赫斯特就是洛伍德那位刻薄前司庫的小兒子,上次見到他,還是五六歲的模樣,不像他的父親一般令人討厭。

不過,卡米莉亞覺得,達西先生若是有朝一日知曉自己的外表也會被人評頭論足,不知道會不會昂起他高傲的頭,生著悶氣。

當然,這是開玩笑的。

樂隊奏響了歡

上一頁 書頁/目錄 下一章