第247章 雞同鴨講(2 / 2)

重回80當大佬 浙東匹夫 5640 字 7個月前

首先,貝托魯奇對三大電影節的價值評判導向認識是非常準確的。

那夥歐洲學院派老爺們眼光非常毒辣,人家不但喜歡悲劇,而且隻喜歡那種絕望的、到電影最後一秒也看不到救贖和出路的悲劇。

你主角的悲慘遭遇必須死得透透的,不光肉身虐主,靈魂也不得救贖。

換句話說,你要營造一個人性的“無解”,你才能拿三大電影節大獎,人物和人性一下子就立起來了,無數學院派老爺為你鼓掌。

有解,有出路,就會被斃掉,被唾棄為“媚俗迎合觀眾”、“不虐主”。

相比之下,奧斯卡就商業一點,也“庸俗”一點,你前期可以一樣苦逼深邃。但最後稍微救贖、靈魂升華一下、或者小團圓小確幸一下,評審團也能容忍。

所以曆史上那種《末代皇帝》的拍法,充其量隻能拿拿奧斯卡金像獎,但絕對拿不了歐洲三大電影節主單元大獎的。

《肖申克的救贖》如果想拿去歐洲評三大電影節,那它就應該在老囚犯出獄後絕望上吊自儘那兒戛然結尾。最後拖到救贖出來了,那對不起,你彆來歐洲了,乖乖跟著美國人的奧斯卡庸俗吧。

……

想到這兒,顧驁突然意識到一種可能性:丫的不會是因為貝托魯奇提前了四年多來華,所以他自身的心路曆程還沒調整過來,所以還一心撲在“歐洲三大電影節”上,而沒注意往奧斯卡發展吧?

這是很有可能的,畢竟他今年才剛拿戛納金棕櫚提名呢,熱血尚未冷卻,說不定一心就憋著一股勁兒,想真正拿一座金棕櫚或者金獅。曆史上要被蹉跎個四五年,發現無法登頂文藝的最高峰,才頹廢地去追求奧斯卡金像獎。

顧驁便一針見血地指出:“貝托魯奇先生,我覺得你可不可以考慮換個推廣思路呢?如果你拍這部電影,一開始就不是奔著歐洲三大電影節去,而是拿到好萊塢,參選奧斯卡,那麼人性的救贖、有解之類的,就都不是問題了。

好萊塢對藝術片的調性容忍性,可比三大電影節寬鬆一些,他們能忍受一個被救贖的主角的,甚至於他們就是主動希望看到救贖。”

貝托魯奇茫然一愣:“放棄三大電影節?就奔著奧斯卡去?我32歲就拿過奧斯卡最佳導演提名了,我現在盯著的就是金棕櫚獎杯!”

人都是這樣的,容易得到的東西,就不容易珍惜,還沒得到的才是最好的。

其實吧,奧斯卡的逼格也沒這麼低,但偏偏貝托魯奇9年前、剛剛32歲的時候,就少年得誌拿過奧斯卡最佳導演提名了。所以在他心裡,始終偏執地覺得三大電影節比奧斯卡值錢。

何況,他是搞“藝術”的嘛,又不是搞“商業電影”的。1980年代的西方,藝術片導演對商業片的歧視是很明顯的,有點兒像21世紀的嚴肅作家歧視網文寫手。

要到蘇聯解體後、美國贏得了對全球先進文化的意識形態定義權,情況才根本性改變。

顧驁隻能對症下藥繼續勸說:“你隻是拿了最佳導演提名而已。在奧斯卡也不能算走到頭了,說不定這次還能拿到獲獎、甚至直接拿到最佳影片呢?美國人目前的意識形態,也是傾向於對華友好、發掘曆史厚重的,做人要順勢而為。

相比之下,倒是法國人和意大利人對於自身的文化優越感非常強烈,不怎麼看得上中國的曆史積澱。我覺得你隻要肯投入,這部片子去奧斯卡肯定會有不錯的收獲。”

顧驁的話,句句都勸在了點子上,一看就比喬英華這種不懂洋人評獎傾向的外行人高到哪裡去了。

貝托魯奇終於有些意動。

“可是,這種電影注定票房是好不了的,一開始就讓人一眼看出無法去拿三大獎,投資人會猶豫的。中國的票房市場又那麼小。何況,我在好萊塢已經多年沒有合作愉快的發行商和宣傳商了,9年前合作過的朋友好幾個都退休了。”

雖然他還在解釋,但肯解釋就說明已經在想操作層麵的事兒了,合作意向算是解決了。

顧驁越俎代庖地建議道:“投資和拜票的事情,我相信你隻要跟王妃好好懇求一下,會解決的。現在的關鍵,就是在編劇基調上取得雙方統一,至少要拿出一個雙方都接受的劇情範圍大綱。後續創作可以慢慢來,保證不超綱就行。”

貝托魯奇想了想,對喬英華攤牌:“看在顧先生和王妃的麵子上,我接受這個條件。我們先弄出一個雙方都接受的劇本大剛來,然後劇本的具體創作,由我找人完成,我不要你們中視公司的編劇團隊。創作完之後你們拿去給有關部門審核一下,通過就拍,通不過就算了。”

喬英華想了想,對方都已經同意交出終審權了,想掌握創作過程,也是應該的。

隻能讓中視那些編劇組的人失業一把了。

其實也不叫失業,畢竟都是央企員工,無非是不用乾活白拿工資罷了,說不定中視的編劇組聽到這個消息還會暗爽呢。,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章