第1160章:文化人真的太會玩了!(1 / 2)

彆叫我歌神 君不見 6069 字 6個月前

,最快更新彆叫我歌神最新章節!

其實,這次穀小白是幫彆人背鍋了,聽歌還要先朗讀課文這種事,還真和穀小白關係不大,這件事完全是州鳩樂隊的其他成員搞出來的。

誰讓州鳩樂隊的成員,除了穀小白之外,全是教授呢?

當老師時間久了,他們總是試圖教給彆人點什麼。

傳道授業解惑,這已經是他們的本能了。

唱歌的時候也不例外。

什麼?歌都聽了,怎麼能不順便學點知識呢?

知識都學了,作業也留一下吧。

作業做了快點收上來,快,交作業交作業!

課代表呢?

收作業了!

《歌·舞·詩》這張專輯裡,所有的歌詞,都來自於古代的名篇,詞句優美簡練,還有許多生僻字。

是一篇不錯的小課文,有難點也有代表性。

而更貼心的是,為了方便粉絲們做作業,他們還將這些歌詞,翻譯成了多國的語言。

小音樂咖啡館裡,高誌根猶豫了一下,終於還是點下了“做任務”的按鈕。

既然要體驗,就要體驗全套。

看看這些家夥到底怎麼玩的!

點開之後,頁麵上就彈出了中韓雙語對照的《燕燕》歌詞,下麵還出現了一個麥克風的標誌。

並有“按下麥克風開始錄音”字樣。

高誌根真的不想讀《燕燕》,這可是穀小白新專輯的歌詞!

感情上實在是過不去!

“誰來?”高誌根看向了身邊其他人。

大家你看我我看你,你推我我推你,表情像是小時候在課堂上被老師點名回答問題一樣。

終於,還是d2的社長裴飛娜看不過去了,道:“我來吧。”

裴飛娜也是藝人出身,曾經是一名主持人,雖然已經四十多歲了,卻是嗓音迷人。

可惜,她讀的也磕磕絆絆的。

這樣一篇古詩,即便是翻譯成韓文,也並不容易,第一次讀的裴飛娜有些磕絆。

讀完之後,音頻自動提交,頁麵上又有小圓圈出來轉悠了一圈,幾秒鐘之後,一個分數自動彈了出來。

“恭喜您,得到了83的超高分數,超過了世界上67的人!”

啥?

才超過了世界上67的人?

你莫不是在騙我?!

“想要提升分數嗎?”對話框又彈了出來:“進入練習模式!”

高誌根剛想說就這樣就行,那邊裴飛娜已經進入練習模式了。

高誌根:“……”

你怎麼還和一個係統杠上了?

“咦?”點開了練習模式之後,裴飛娜發現頁麵上的字樣顏色改變了。

剛才她磕絆、讀錯的地方,都被自動標紅,旁邊還出現了簡短的分析,提出了改進的建議。

裴飛娜像是發現了新大陸一樣:“哎?這東西不是鬨著玩的?”

她提交了一份錄音,並不是簡單的對比,而是真的經過了分析?

她仔細看了一眼,就發現在頁麵的底部,有一行小字:

“poered by 穀小白實驗室。”

後麵還有一組小字:“自然語義分析ai模型由穀小白實驗室聲學音頻實驗室自然語義分析小組研發”。

哎?還能這麼玩?!

旁邊,高誌根簡直都無力吐槽了:“他們這是在利用穀小白的粉絲,幫他們訓練語義模型吧!這也太過分了!”

hsl曾經建立過自己的音頻網站,高誌根當初就接觸過這些東西,一眼就看穿了真相,恨不得立刻就要跳起來,對穀小白口誅筆伐。

上一章 書頁/目錄 下一頁