[]
僅僅是一場普通的演出活動而已,先是組團女粉,再是現役影星,又來了個當紅作家,一而再再而三地被人找到麵前,一時之間,寧芙有些不知所措。
“像您這樣傑出的青年才俊,受人追捧不是理所應當的事嗎?”
戴爾先生倒是不以為然地聳了聳肩,“要我說,您應該早點習慣名聲帶來的便利與困擾。”
“比如說,暗中觀察的死忠粉絲?”
寧芙瞟了一眼之前送過簽名的三個姑娘。
那三人不遠不近地站在一旁,一邊偷瞄著寧芙這邊的動靜,一邊竊竊私語著什麼。
尤其是某個黑發姑娘,一改在寧芙麵前沉默不語的樣子,對著其餘友人一通輸出。從她義憤填膺的表情來看,這姑娘似乎是對寧芙的交際情況有了些許誤解。
海王寧芙堂堂出道?
寧芙隻感覺一口碩大無朋的黑鍋淩空飛到了自己的背上。
風評被害.jpg
戴爾先生跟著寧芙的目光,看向了那三位狗狗祟祟的女士。
“啊這……她們是寧芙偵探您的崇拜者?”
寧芙點了點頭。
“她們這種表現,已經算是比較正常的了……”
戴爾先生揉著額角,深深地歎了口氣。
“正巧,我找到您的麵前,也是為了某位奇怪粉絲的問題……這裡人多口雜,實在是很不方便,不如我們換個地方詳談,您看如何?”
哇哦,果然名氣上來之後,委托變得也越來越好接了。
感謝埃塞爾公司送的全服喇叭,給咱狠狠刷了一波知名度。
想到戴爾先生的委托,寧芙不免有些心熱。
要知道,戴爾先生可不是一般二般的撲街作家。
這位大佬著作等身,極為高產的同時,作品質量亦數上乘,光是版稅就已經賺到手軟,更不用提諸如電影改編這樣的額外收入了。
給這樣一位委托人處理疑難雜症,費用肯定是少不了的。
隻不過,極度喜悅之下,寧芙還是保住了最低限度的謹慎。
沒有聽到具體內容之前,寧芙也沒敢大包大攬地將接下戴爾先生的委托。
萬一這位知名作家有點什麼……問題,是吧?
金錢誠可貴,苟命價更高。
寧芙想了想,還是同意了戴爾先生趁亂開溜的提議,帶著怏怏不樂的助手馬修悄然離場,去了附近某個隱秘度較為良好的高檔酒吧——正巧是某男影星紙條上寫著的地方。
戴爾先生確實很有眼光。
聽馬修說,這家名為維塔河畔的高檔酒吧十分出名,哈斯廷斯女子爵也是酒吧的投資者之一。
該酒吧價格昂貴,內部裝飾精致,侍應服務周到,設有隱秘性極佳的包廂,十分適合進行一場私密談話。
這也是馬修對某男影星心生憤怒的原因。
用腳後跟來想,寧芙也能猜出個八九不離十。