甚至擱在一旁的盧修斯眼裡,這份略帶炫耀的分析,也帶了絲可愛的意味。
“我在退婚補償裡獲得的科林,德勒,以及黑河加起來,即便比不上一個大公國的領地,但也不亞於侯爵領。”瑪麗安娜可比至今都吃著死俸祿的亨利王子,要來得更加富有,同時也是阿基奎女大公的三個孩子裡,唯一享有經濟自由的特例:“更彆提我每年都會從前任那兒拿到數百萬的贍養費。”
“往好的地方想想,我要是一輩子不婚,一輩子都沒有合法子女,這些錢會流向何處?”
瑪麗安娜充滿蠱惑的語氣在亨利王子的耳邊纏繞成一張看不見的網,將他那顆貪婪之心抓得比落網的蒼蠅還要牢固:“到那時,你所看不起的野狗也許是你要討好的對象。”
“你在發什麼神經?”回過神的亨利王子衝著瑪麗安娜指責道:“你的一切都是家族賦予的,所以在你死後,你的財富當然也屬於家族,屬於我。”
“我真不敢相信你居然能說出這麼不要臉的話。”瑪麗安娜眯了眯眼睛,語帶嫌棄道:“你既然有這張厚臉皮,就該出現在我的退婚談判上。”
“我憑什麼要為你解決那些丟臉的事情?”
“那我憑什麼要把我從丟臉之事中獲取的巨額補償,交給一個不願意為我丟臉的男人?”瑪麗安娜反駁道:“可憐的亨利,你說說我為什麼要這麼做?”
瑪麗安娜看著亨利王子的眼神,就像是在看一個無用的陌生人:“至於家族!責任!反正我已經為家族犧牲了三次,所以母親大人也無法指責我沒有為阿基奎做出貢獻。”
說到這兒,瑪麗安娜還借用了某位國王的至理名言:“我死之後,哪管洪水滔天。”
“既然我已經獲得了夢寐以求的自由,又何必把自己禁錮在無聊又可笑的責任中。”瑪麗安娜衝著亨利王子聳了聳肩,給了他致命一擊:“況且把錢財與土地交給我最討厭的賤人,看著他的子孫後代揮霍著我的痛苦結晶,也不會讓我感到愉快,反而會讓我難以享受本該愉快的一生。”
亨利王子用力地磨了磨後槽牙,在憋屈地克製中突出一句話:“瑪麗安娜,你真是個又當又立,吸著男人血的賤人。”
“可是我並沒有求著理查德,塞伊斯,或是奧丁的小皇帝跟我訂婚,而且他們也接受了退婚的代價。”瑪麗安娜欣然接受了亨利王子的咒罵,甚至主動“辱罵”起自己:“如果被萬人諷刺就能獲得攥在手裡的好處,那我願被那些人當作女巫原型,梅菲斯特的侍女麵孔。大可讓他們對著我的雕像,畫像,乃至各類的衍生物品進行無休止的折磨與咒罵,然後讓我在金子和領地的冰冷懷抱裡默默流淚吧!”
瑪麗安娜將貼在她臉邊的籠子輕輕挪開,當著亨利王子的麵,表現出理直氣壯的無恥:“正因為我是賤人,才能跟你成為血親。”
“你…………”亨利王子太陽穴發疼得想要再說些什麼,但卻被觀戰了好一會兒的阿基奎女大公的侍女長給打斷了。
“公主殿下,女大公有情。”侍女長雖然是下屬,但是因為常年服侍阿基奎女大公的緣故,亨利王子也不得不給她幾分薄麵。
“我看你在母親大人那兒如何詭辯。”亨利王子離開前將鳥籠隨手扔到一旁的男仆手裡,輕描淡寫道:“埋了。”
那隻掙紮許久的鸚鵡因為籠子的劇烈晃動,而被摔到金屬邊框上,最後再也發不出任何聲音。
作者有話要說:這一章,寫的怎麼說呢……沒爽到。感謝在2020-11-03 23:35:13~2020-11-06 03:15:52期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝投出地雷的小天使:不吃芹菜 2個;
感謝灌溉營養液的小天使:夢小耳 5瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!