“您想問什麼?美麗的卡爾達公主。”丹希爾朝瑪麗安娜的方向側過頭,任其俊美絕倫的麵容在略顯曖昧的橘色燈光下,透露出一股咄咄逼人的美豔:“神明作證,我會如實回答您的每一個問題。”
“是嗎?”瑪麗安娜被丹希爾拉近到足尖相抵的位置,直接與他氣息相纏:“你說我是令萬神都為之駐足的存在,那麼我跟艾瑞娜相比,誰更好看。”
“這還真是個令人苦惱的問題。”丹希爾以為瑪麗安娜會問個更有深度的問題,於是暫時降低了對瑪麗安娜的戒備:“平心而論,肯定是艾瑞娜更好看。”
“你的回答還真是不討人喜歡。”瑪麗安娜的聲音驟然冷淡了下去:“作為求婚者,您的回答真不是一般的差勁。”
“實話實說也算是差勁的表現嗎?”丹希爾故作驚訝道:“我還從未見過如此脆弱的女公爵。”
“如果真誠是教皇國的美德,那麼您就無緣於這個世界了,我親愛的閣下。”瑪麗安娜退後一步,以丹希爾舉高的手臂為支點,在他麵前轉了一圈:“況且您要是成了布列塔尼亞公爵,總會有和我一起訪問坎特羅的那天。”
“這很有趣啊!”
待舞曲從急促走向平緩後,瑪麗安娜和丹希爾又重複起入場時的動作:“前任未婚夫妻和兄妹,小舅子和嫂子。”
丹希爾瞥了眼抬起下巴的瑪麗安娜,能從她臉上看出懶得隱藏的不懷好意。
“布列塔尼亞人可不會歡迎一個讚美彆國王後的公爵。”瑪麗安娜同丹希爾交換位子,二人一起踢起小舞步:“還是說,您想無視這段會被人津津樂道的關係。”
“閒言碎語可不能擊垮我。”丹希爾對瑪麗安娜的惡意不以為然:“如果我給您不同的回答,您會作何反應?”
“我會說您是個不關心親人的混蛋。”瑪麗安娜毫不猶豫道:“因為沒人能說清夫妻利益和家族利益,到底哪一個比較重要。”
“您可真是個難討好的對象。”丹希爾注意到理查德有意與他交換舞伴,於是攬住瑪麗安娜的腰,以一個相當浪漫的姿勢避開了理查德的動作。
“如果我不能成為您的丈夫,那您能給我什麼?”丹希爾做出一副與瑪麗安娜相當親密的姿態:“或者我換一種說法。您想用什麼來換取布列塔尼亞公爵之位。”
丹希爾注意到理查德的眼神不是一般的冰冷,於是稍稍鬆開了攬住瑪麗安娜腰肢的胳膊:“您的姨母想用‘三份遺囑’的方式讓您繼承布列塔尼亞的爵位。然而其中的一份遺囑必須要有教皇的簽字和在教皇國檔案庫裡的證明,才能被確定為有效。”
瑪麗安娜總覺得丹希爾的表情裡帶了絲勝券在握的意義:“那你是要用這份遺囑來跟我談條件嗎?”
“談條件這詞兒未免也太疏遠了些。”丹希爾不希望將瑪麗安娜逼得太緊:“我希望成為您的盟友,也期待您賦予我這樣的資格。”
“這可真是令我感到安心的回答。”瑪麗安娜將丹希爾拉到舞池的邊緣處,避免他們在下一輪的換舞伴中被分開:“你想要什麼?”
“爵位,領土,還是軍隊?”
瑪麗安娜拋出那些能引起丹希爾興趣的話題:“我想教皇陛下一定希望與您再見時,能聽到您的名字或姓氏前,加上符合‘閣下’身份的抬頭。”
“您真是太慷慨了,我親愛的卡爾達公主。”丹希爾與瑪麗安娜雙手相握,同另幾對舞伴排成直線:“不過我知道您不會輕易送出這些價值不菲的禮物,所以除了那份能令您事半功倍的遺囑,您肯定會對我有所他求。”
“布列塔尼亞公國裡最具價值的頭銜有兩個。一個是安法維爾伯爵,而另一個便是肯特伯爵。”瑪麗安娜露出有些遺憾的表情:“隻可惜安法維爾伯爵的稱號早已被預定給了彆人,所以您隻能朝著肯特伯爵的方向努力一把。”
說罷,瑪麗安娜示意丹希爾看向正和布列塔尼亞攝政王交談的那位貴族。
在一片歡聲笑語的映襯下,那位貴族乃至布列塔尼亞攝政王的表情糟糕得像是要參加一場葬禮。
“我想我明白您的意思了。”丹希爾了然道:“您是想借我的手除掉攝政王的心腹。不過我更想知道的是,您想借誰的手除掉攝政王本人。”
丹希爾在舞曲結束前,雙手握住瑪麗安娜的腰,然後將其舉了起來。
“是索林斯的理查德嗎?”
“不,是我自己。”
瑪麗安娜與丹希爾麵對麵地行了個感謝禮,然後挽著手走向陽台。