範德比爾特雖已五十六歲,但他的力氣依舊很大。
梁耀的手被範德比爾特鉗的有些疼痛,不過他還是強裝鎮定,堅持了下來。
不知這位範德比爾特先生是彆有用意,抑或是和每個人初次見麵都喜歡以這種奇怪方式和彆人握手?
後世之人對範德比爾特的評價毀譽參半,有人將其視之為美國的英雄,亦有人將其斥之為美國的敗類。
但評價是主觀的,而事實是客觀的,無論怎麼評價,都改變不了範德比爾特以一己之力改變了19世紀美國社會的事實。
在範德比爾特之前,從未有任何一個美國人做到了這一點。
至於阿斯特之流的老牌貴族,或許他們現在所擁有的資產尚能和範德比爾特比肩,但他們改變的隻是一個家族的命運,而非整個社會。
而這些家族他們投資的重點在地產,究其本質還是官商合一大地主,隻負責吸血,不負責造血。
他們的存在反而是阻擋社會進步的絆腳石。
就算這些老牌大家族和大財團將紐約的地價炒到比整個英國的低價還高。也改變不了美國現在落後於英國的事實,隻會徒增美利堅人民的生活成本,最後惹的民怨沸騰,搬起石頭砸自己的腳。
真正將美國推上世界霸主的是那些在第二次工業革命如同雨後春筍般湧現在美利堅大地上的先進工廠和源源不斷在工廠裡製造出來的工業品。
唯有實業,才是大國之基石。
英國如此,美利堅如此,蘇聯如此,往後的任何世界霸主都將是如此。
即使財富超過範德比爾特的洛克菲勒、安德魯·卡內基、摩根,也將範德比爾特視之為前輩,謙虛地宣稱自己是站在範德比爾特先生的肩膀上取得的這些成就。
無疑,他是這個時代最成功的“美國夢”代表。
給世人呈現了一個窮苦荷蘭後裔在美國如何通過自己的拚搏從底層社會躋身上流社會,類似爽文的劇本。
雖然現在所謂的上流社會還是不肯接納範德比爾特,但他們也不得不承認範德比爾特的財富以及龐大的航運帝國對美國的巨大影響力。
“父親,您的老毛病又犯了!”
伊麗莎白朝範德比爾特翻了個白眼,這才打破這一尷尬的握手局麵。
範德比爾特爽朗地笑了起來,用力地在梁耀的肩膀上拍了幾下。
“小夥子身體蠻結實的嘛。”
“比起商人,您更像一個船長或者水手,我讓人給您和這位小姐準備一輛馬車。”
梁耀背著手,在範德比爾特的視線之外活動了一下有些疼痛的右手。
“不必了,這裡的路況很好,我們一路走到你的莊園去。介紹一下,這是我的女兒伊麗莎白。”
範德比爾特向梁耀介紹了伊麗莎白。
“您好,伊麗莎白小姐,很高興認識你。”
“我也非常榮幸能夠認識您,梁先生。我在報紙上看到過很多有關您的報道,那些報紙無一例外地將您形容成粗魯的暴徒,毫無教養的暴發戶。”
伊麗莎白捏著小小的小巴,微微嘟起嘴唇,好奇地打量著路燈下的燈光,她實在想不出該用什麼樣的詞彙去形容眼前的這位男士。
至少從外表和言行舉止上,很難給他貼上一個合適的標簽。
說他斯文吧,和他父親一樣著裝隨意,說他粗魯吧,待人接物又有禮有節。
“至少您看上去要比我的父親更斯文更有修養。”
這讓梁耀有些忍俊不禁,範德比爾特也是沒好氣地瞪了伊麗莎白一眼。