爭執聲把沃爾布加和奧賴恩也叫了出來,克利切淚眼汪汪地看向他的女主人。
沃爾布加一看到西裡斯,白天被壓下去的怒火就又冒了起來,但她還在竭力克製,在和西裡斯說話前先問了克利切,“克利切,你在做什麼?”
克利切囁嚅著回答道:“西裡斯小主人帶了麻瓜的東西回來,克利切不希望女主人不高興,克利切想把那些東西丟出去,但西裡斯少爺不讓……”
沃爾布加看向她一臉桀驁的大兒子,努力心平氣和地問:“你帶了什麼?”
西裡斯挑了挑眉,露出了一個怪異的笑容,語氣也有些奇怪,“高貴的布萊克夫人,您不會願意看到的。”
他這麼說,沃爾布加反而更迅速地搶過了他手裡的東西,那看起來像一些畫報之類的,但是沃爾布加隻看了一眼,就再也沒能壓抑住勃發的怒氣,大吼了一聲:“西裡斯!”
那幾張畫報被她像扔垃圾一樣扔了出去,但她顯然忘記了這種紙張類的東西不團起來就扔的話可能飛得到處都是,有一張不知道怎麼的飛到了趕來勸架的雷古勒斯身上,他不小心看到了一眼,然後就迅速閉上眼睛把那張畫報團起來朝西裡斯扔了過去。
西裡斯竟然……他竟然帶了一堆赤身裸體的麻瓜女人的畫報回來——雷古勒斯當然不知道那些女人身上穿著一種被麻瓜叫做“比基尼”的東西,在他看來那和□□也沒什麼區彆了。
對於這個讓他辣到眼睛的罪魁禍首,雷古勒斯這次選擇了袖手旁觀,事實上即便他摻和進去也不會有什麼好結果,最終還是奧賴恩一把火把那些畫報燒了,又把盛怒的沃爾布加勸回了臥室,最後給了西裡斯一個失望的眼神,然後也咳嗽著上了樓。
西裡斯對著父母的背影翻了個白眼,又嬉皮笑臉地來攬雷古勒斯的肩,被他惱怒地推開了。
雷古勒斯的臉還有些紅,不知道是因為生氣還是羞惱,他嚴肅地對西裡斯說:“西裡斯,你這次做的可有些過了,你實在不該把那些……那些東西帶回來……”
但西裡斯的態度依然相當無所謂:“那沒什麼,麻瓜們把這種東西堂而皇之地擺在報刊亭裡賣,巫師界在這方麵可落後太多了,一個個就好像還生活在中世紀一樣——等著吧,總有一天我要把它貼在我的臥室裡。”
他說完,又狠狠瞪了一眼還倒在地上的克利切,然後也上樓了。
雷古勒斯看著門廳裡的一片狼藉,又看了看旁邊掙紮著要起身的克利切,這才發現這隻家養小精靈似乎在剛剛的爭執裡受了傷,同時它的精神看起來也很不好,或許是因為沃爾布加對他的態度,也或許是因為覺得自己沒能儘好自己的職責。
雷古勒斯用了個飛來咒,把家裡的藥箱召了過來,從裡麵拿出了一小瓶白鮮香精遞給他,克利切的表情看起來就好像他做了件多麼偉大的事情一樣。
他的眼淚從網球一樣大的眼眶裡湧了出來,沒有接過雷古勒斯手裡的藥劑,頭幾乎要鑽到地板下麵了,“善良的雷古勒斯小主人,克利切犯了錯誤,他還對克利切這麼好,克利切不能要小主人的藥劑,這點傷很快就會好的……”
雷古勒斯隻能無奈地命令他收下這瓶藥劑,之後便沒再管他,而是自己動手收拾起屋子來——顯然這個舉動更能刺激家養小精靈,克利切飛快地照他說的做了,然後搶過雷古勒斯