39.海妖……之旅?(1 / 2)

艾琳娜並不知道自己寫的口口小說已經印刷上市, 還一書難求,她正帶著自己的行李走下馬車,來到維多利亞火車站。

火車站無疑是宏偉壯觀的, 它有著高聳的拱門, 上麵還雕刻著精美的圖案, 艾琳娜跟著熙熙攘攘的人群進入火車站的大廳,車站鐘表懸掛在牆上, 艾琳娜能聞到一股煤炭燃燒的煙味, 混雜著外麵食物攤位的香氣、和來自熙熙攘攘人群的香皂、皮革、汗臭味。

周圍的人群中,有穿著深色禮服、戴著大禮帽的男士們,穿著大裙擺的女士們。身穿黑色工作服的鐵路人員忙碌地搬運行李, 他們的身影在人群中穿梭。報童們在展示著什麼,或許是一些鐵路指南。人那麼多,艾琳娜不得不把自己的行李抱在身前,也不顧其他人投來的異樣目光。

好不容易找到售票口,艾琳娜排隊買好頭等艙的票,總算放下心來, 她很擔心自己來得太遲, 票都被賣完了。《布拉德肖指南》可是說過,頭等艙的乘客有軟墊座椅,二等艙就隻能用木製座椅,兩側門還是敞開的。三等艙就更不用說了,艾琳娜去瞅了一眼,連頂棚都沒有,不敢想下雨下雪怎麼辦。

等到發車時間,她趕緊前去檢票,順著人群來到剛開過來的蒸汽火車前。

眼前這輛火車頭顯得異常龐大, 它複雜的鋼管結構在陽光下泛著冷冽的光澤,煙囪中不斷地噴湧出大量的煤渣,偶爾還夾雜著未燃儘的煤塊。至於那股煤煙味,艾琳娜此刻已經習慣了。當它行駛過來,發出“篤篤篤篤”的響聲,像極了動畫片裡的卡通小火車。難怪初次見到它的人會將其誤認為怪物,那噴煙的煙囪活像怪物的呼吸。

艾琳娜找到自己的車廂,拉開車門坐了進去,車廂裡狹小得像馬車座位,腿都伸不直。隨著另外五位旅客相繼上車,車廂內的氣氛逐漸熱鬨起來。

火車準時發車,車廂內開始輕微地顛簸起來,沒辦法寫字或看書。在火車上的時間總得想辦法打發,幾人便聊起了天。

其中,有一對夫婦是前往布賴頓療養的,他們聽說那裡的海水浴非常有名,希望能夠通過療養來恢複身心健康。另外一對新婚夫妻則是相約去海邊度假,他們興奮地談論著即將到來的美好時光。還有一位落單的男士,他自稱是一名記者,此行目的是前往布賴頓調查海妖傳說。

這個話題立刻引起了其他人的好奇心,他們紛紛要求這位記者再仔細講講。

艾琳娜偷偷豎起了耳朵,這個世界確實存在一些非人種族,隻是她不知道海妖是否也在其中。

記者摸了摸後腦勺,略顯尷尬地笑了笑:“其實,這些都隻是一些未經證實的小道消息。你知道的,我們報紙總是喜歡追逐那些捕風捉影的新聞。說實話,我自己也不太相信這個世界上有海妖,哈哈哈。”

然而,新婚夫妻中的妻子卻是個活潑開朗的人,她立刻接過話茬:“也不一定哦!畢竟海洋那麼深邃廣闊,我們對海底的了解還太少。說不定真的有海妖存在呢?”

她的丈夫當然和她站在同一陣線,立刻表示讚同,“可不是嘛,您就彆賣關子了,快跟我們詳細說說,您到底聽到了什麼小道消息?”

在大家的好奇目光下,記者也隻好半推半就地開始講述他的調查研究。

上個月,幾艘漁船在靠近布賴頓的海域離奇失蹤。當天,一場風暴正席卷而來,為那片海域蒙上了一層不祥的陰影。兩天過去了,人們開始感到不安,紛紛組織起搜尋隊伍,希望能找到那些失蹤的漁船。然而,經過艱苦的搜尋,他們卻一無所獲。

直到第三天的清晨,令人震驚的一幕發生了。那些失蹤的漁船竟然安然無恙地停靠在港口邊上,仿佛從未離開過一樣。但更令人驚訝的是,船上的船員們都陷入了昏迷,不省人事。當他們蘇醒過來時,卻發現自己對這兩天發生的事情一無所知,記憶仿佛被某種神秘力量抹去了一般。

“或許存在其他原因呢?”夫婦中的男士也聽住了,不由得提出自己的疑惑:“比如說,他們可能喝了不乾淨的水,導致中毒失憶,或者船隻被風浪吹回了港口?”

記者先生點了點頭,表示讚同:“您的觀點很有道理。但是,有一點確實讓人感到奇怪。那就是,這些船上的魚全都不見了。”

上一章 書頁/目錄 下一頁