工資不工資都無所謂,艾琳娜已經不再是當初那個200英鎊都沒見過的艾琳娜了,她現在是艾·有錢人·琳娜,單論《海倫》的稿費和紙娃娃的分紅,足以讓她很長一段時間內都不必為金錢擔憂。
她現在最擔心的是都市傳說的反饋。寫完後,她已經讓管家送給神秘學會參考。然後就開始後悔,覺得故事可能沒法滿足那些挑剔的學員們。
畢竟她是針對普通人寫的,見慣了哥特故事的學員或許會覺得太過平淡。
實際上,她的考慮沒錯。神秘學會裡,剛剛結束下午茶的學員們收到管家帶來的故事後,除了博爾德,其他學員都表示失望。
“我還以為會看到一個毛骨悚然的場景呢,”學員有點困惑,“我是說,那種充滿生動細節、讓人深深代入的情景,這個故事確實讓人不安,唔,如果是普通人寫的,我會非常真誠地誇讚,但是,她可是艾琳娜啊,她應該能表現得更好吧?”
博爾德冷靜地補充道:“她在信裡提到,一開始就使用極端恐怖的元素,可能會使後續的發展顯得乏味,所以她決定嘗試一些更符合普通人生活、更容易讓大家感同身受的情節。我覺得她的想法很有道理。”
“是寫不出來嚇人的故事,還是用這樣的說法掩飾?”查理斯嗤笑道,手指輕點手稿,複述道,“一家人在新買的舊房子地窖裡發現一桶滿滿的酒,將它喝個精光,準備將桶劈成兩半做花盆的時候,卻發現裡麵封存著很久以前從戰場上運回家的男屍。這樣的故事隻讓我覺得惡心,有什麼好怕的?”
實際上,陣亡的軍官和士兵的屍體,有時候會被裝進酒桶裡運回國進行安葬。曾有一位勳爵大人就是以這種方式被運回,並在各大報紙上進行了報道。黑發學員強烈懷疑艾琳娜就是看過那篇報道寫的故事。
他話音剛落,旁邊的學員們便默默地放下了酒杯,他端著葡萄酒杯的手也不由得顫抖了一下,開始回想剛才喝的口感,是否與之前的有所差彆。
由於盧恩頓河汙染嚴重,人們更傾向於喝酒而不是水,因為酒精有殺菌作用,相對於喝水更為安全。因此,酒桶裡藏屍的嚴重性,不亞於現代的自來水箱——或者更嚴重的、飲用水桶裡藏屍。
來杯茶吧, 博爾德幽默地說,“我懷疑這篇故事發表後,可能會有許多家庭紛紛拆開自家的酒桶,查看裡麵是否藏有屍體。”
“還有這篇,”學員苦著臉道,“這個叫傑夫的家夥,小時候被小孩欺負,被點火燒傷沒了鼻子。這讓他精神錯亂,白天躲在衣櫃裡,到了晚上就會從衣櫃裡走出來,命令沒睡的人去睡覺。要是不聽他的命令,他還會拿刀砍人。”
為了裝下晨間服、散步裝、下午禮服、晚禮服以及各種飾品,稍微有點錢的中產階級都會弄個大衣櫃,足夠塞下一個人。家一直是最溫暖、最安全的地方,如果在家的衣櫃裡藏著個古怪的男人,那可真是嚇人到了極點。
“我想我每天睡前都要打開衣櫃查看一遍,”另外的學員皺著眉頭,“這事聽起來跟真的一樣,我說,該不會真有這麼一個人存在吧?”
查理斯不滿道,“雖然她寫得很真實,但除了給我們造成一點小恐慌,我看不出有什麼嚇人之處。”
博爾德寬慰地笑了笑,拿起手稿翻了翻,“可能嚇人的點在於,我們平日裡認為最安全的地方,竟然可能隱藏著意想不到的危險。這種心理上的震撼,也是一種恐怖的表現。雖然沒有血腥的描寫,但我覺得她的故事會比我們的更容易流傳。”
“要不我們打個賭吧?”查理斯雙臂抱胸,抬起頭道,“正好,我的《隱形人》也寫完了,不妨看看,是她寫的小故事會不會比我的《隱形人》更讓人害怕?”
“這可不太好衡量,”唯恐天下不亂的學員們興致勃勃地道,“你打算怎麼做?”
“市麵上有兩家報紙,《斯特蘭德報》和《盧恩頓報》,銷量都在十萬份左右,”查理斯不假思索地道,看得出他考慮了一段時間,“把我和她的分彆投遞這兩家報紙上,刊登出來,哪家銷量高,就算誰贏,不過,”他聳了聳肩,“如果沒有報刊願意接收她的故事,那就沒有辦法了。”
他寫過很久的哥特文學,確定報紙能刊登他的作品。
博爾德搖搖頭,“其中的不確定因素太多了,很難確定銷量上漲是因為故事的原因,還是其他的因素。而且,已經達到十萬銷量的級彆,多一點少一點都很正常。”
他起身道,“不過,你當然可以偷偷跟她比較。”