舞台上,高力士和裴力士念白結束,六位宮女持符節出場。
梅蘭芳扮演的楊貴妃,人未到、聲先至:“擺駕!”
戴著鳳冠的梅蘭芳款步蓮移,身段和容貌都妖嬈至極,根本看不出是個男子。
二位宮女手持屏扇跟在梅蘭芳身後,於舞台後方站定,梅蘭芳卻甩袖子走到台前,樂隊奏起四平調,隻聽他唱到:“海島冰輪初轉騰,見玉兔,見玉兔又東升。那冰輪離海島,乾坤分外明。皓月當空,恰便似嫦娥離月宮,奴似嫦娥離月宮。”
“好!”
現場的中國觀眾齊聲喝彩。
洋人觀眾雖然不知道“叫好”這一看戲傳統,但還是跟著奮力鼓掌,不少洋鬼子癡迷地看著台上。
周赫煊在孟小冬、以及幾位朋友的熏陶下,已經漸漸學會欣賞京劇的妙處。他也被梅蘭芳超高的技藝給折服,那眼神、那表情、那唱腔、那身段,無不帶著一種勾魂奪魄的魅惑,簡直能把直男給當場變彎。
周赫煊唯一想吐槽的是,由於害怕外國佬聽不懂,現場有人舉著寫有英語翻譯的紙牌子:“海島上一輪圓月升騰,啊,又見明月東升。那圓月從海麵躍起,天空和大地都格外光明。明月掛在天空,就好像月神離開月之宮殿,我也像月神離開了宮殿。”
那些手動英文翻譯字體不大,周赫煊估計靠後排的觀眾,根本就沒法看清。
但隨著演出的繼續,不管是中國人還是外國人,都陷入了對藝術的狂熱中。那些外國佬很有意思,剛開始隻是鼓掌,很快就學中國人一起叫好。
“耗!”
洋人數量畢竟更多,把中國觀眾的聲音都完全壓住,“耗耗耗”的叫個不停。
對西方人而言,京劇實在太神奇了。
傳統歌劇隻有演唱,沒有對白;而傳統話劇隻有對白,沒有演唱。
中國的京劇居然又念又唱,而且還有附帶著微妙的肢體表演。再加上精致華美的戲服,奇奇怪怪的道具,一切都讓西方人感到如此新鮮而美妙。
特彆是美國觀眾,更是看得如癡如醉。
彆看如今的美國非常強大,但卻被視為文化藝術的荒漠。西方頂尖藝術家都在歐洲,在美國基本見不到,即便歐洲二流的藝術家赴美演出,也會被美國人當成大師來對待。
一群沒見識的土包子!
美國國務卿史汀生,此刻已經看得目瞪口呆,一臉不可思議的表情。
梅蘭芳演完《貴妃醉酒》,又演了一出《遊園驚夢》,整場表演便宣告結束。
“啪啪啪啪!”
全場觀眾起立鼓掌。
所有演員回後台卸妝完畢,穿著現代裝束重回舞台,由使館翻譯負責介紹他們的名字,以及剛才在戲中所演的角色。
當聽到是一個男人在演楊貴妃時,史汀生不由驚呼:“偶買噶,真是難以置信!”
梅蘭芳火了。
美國國務院的官員,以及各國的使節,紛紛排隊上前與梅蘭芳握手,滿口溢美之詞。
第二天上午,華盛頓的幾家報紙,紛紛報道了這次演出的盛況,並稱京劇為“來自遠東的完美藝術”。
梅蘭芳雖然受邀去百老彙演出,但卻不太懂美國這邊的操作。