好嘛,穿越者最開始麵臨的,不是什麼救國救民、宏圖大業,而是雞零狗碎的日常瑣事。不止水費和煤費,連處理屎尿都還要錢,環衛工人每天早晨八點到九點鐘會來收馬桶裡的穢物。
這相當於民國時候的水電氣和物管費了吧。
周赫煊又掏出幾十個銅板,讓房東幫忙處理這些雜事。等把買來的日用品都擺放好,他才提著一塊豬肉去李家串門:“伯母,我一個人懶得開夥,以後可能會常來你家蹭飯吃。這是我在菜市場買的肉,還煩您下廚把它給處理了。”
周夫人並非那種斤斤計較的人,她接過豬肉說:“以後就彆破費了,肚子餓了說一聲就成。午飯吃了沒?”
“在外麵吃過了。”周赫煊笑道。
……
回屋攤開新買來的稿紙,周赫煊給鋼筆汲滿了墨水,坐在桌前開始考慮該寫什麼才好。
周赫煊本科專業念的是曆史,對民國的情況多少也有些了解。如今中國文壇的新舊文學之爭,基本上已塵埃落定,五四以來提倡的新文學大獲全勝,白話文寫作已經成了社會共識。
現在要給報刊雜誌投稿,無非嚴肅文學和通俗文學兩種選擇。嚴肅文學就是各種詩歌、散文、雜文和純文學;通俗文學則以消遣為主,比如武俠、言情,甚至是以賣肉為主的情色。
當然,兩者之間沒有嚴格的界限,主要以作品所表達的思想內涵來分辨。
周赫煊想了好半天,終於還是決定先寫一些消遣作品,比如武俠。純文學太高大上了,他暫時不想去碰——最主要的原因,是武俠字數多,動輒幾十上百萬字,可以長期連載,稿費源源不斷。
金、古、溫、梁、黃,五位武俠大師當中,古龍、溫瑞安和黃易首先被排除。這三位的作品實在太過新潮,放在民國恐怕讀者很難一下子接受。
梁羽生的作品局限性太大,周赫煊也排除了,還是金大俠的最為穩妥。
那究竟該抄金庸哪部作品呢?
周赫煊在稿紙上寫下《射雕》三部曲、《天龍八部》和《笑傲江湖》,考慮再三,他最終選擇了《射雕英雄傳》,這部作為新派武俠的啟蒙讀物再適合不過。
回想著《射雕英雄傳》的情節,周赫煊正準備組織文字下筆,原作的內容突然瘋狂湧現出來,在他腦子裡盤旋縈繞。
金手指?
“錢塘江浩浩江水,日日夜夜、無窮無休的從臨安牛家村邊繞過,東流入海。江畔一排數十株烏柏樹,葉子似火燒般紅,正是八月天時……”
周赫煊如有神助,文不加點地飛快寫下內容,一個下午過去,他居然足足寫了一萬多字。
周赫煊的書法還不錯,而且寫的是行草,這大大減小了繁體字的麻煩。
事實上,簡體字從古至今就存在,漢字書寫就是一個不斷簡化的過程。後世保存的唐宋碑文、字畫,裡麵就有很多簡體字出現。清朝康熙雖然下令必須使用繁體,但就連他內務府腰牌上的刻字都是簡體,因為更加方便好認。
就算此刻周赫煊稿子上全是簡體,拿去報社也毫無問題,全部寫繁體字反倒會顯得腦子有病。
傍晚時分,李家老三跑來敲門大喊:“周大哥,吃飯啦!”
“來了!”
周赫煊應了一聲,順手拿起那一萬多字的稿,打算請李壽民明天轉交給報社編輯。