一定是酒精的作用。埃爾維斯心想,雖然反應變慢了,但埃爾維斯還是理順了思路,“我先支付一周的量作為定金,剩下的得確定你的情報值這個價再付給你。”
“那我怎麼確定你知道情報後不會反悔?”傑森反問道,他還擔心情報說出去後對方就消失不見了呢。
“你都知道我住在哪了。”埃爾維斯回敬對方。
“啊?”傑森不解,“你就住在酒店裡?”
埃爾維斯點點頭。
“你沒有家麼?”傑森奇怪地問。
這句話聽上去怪像是在罵人的。
但年紀尚小的男孩並沒有陰陽怪氣的意思,他隻是單純好奇男人平常的住處。
仔細想來,傑森對麵前男人幾乎一無所知,除了他是英國人,名叫“安東尼·德維爾”(這是傑森在他的臨時工作證上看到的),其他的他什麼也不知道。
“我是暫住在這裡,短時間內不會離開,”埃爾維斯說,他轉過身,“我先上去打包你的‘定金’。”
埃爾維斯已經在哥譚大陸酒店住了快兩周,這還是他第一次在一家大陸酒店住這麼久,久到餐廳都換了菜單。
法棍和蒜香麵包代替了餐前小麵包,套餐裡的奶油蘑菇湯被換成了番茄牛肉湯。
埃爾維斯乾脆把法棍和蒜香麵包都打包了一份,順便讓廚師把整根的法棍切片,以防男孩誤以為他帶了個武器在身上。
打包好食物,埃爾維斯再次下樓,回到傑森身邊。
傑森接過沉甸甸的袋子,他站直身子,像個小小的傳訊員,“布魯斯韋恩說他欠你一個約會,讓我告訴你,如果你願意和他約會,他會在明天下午三點在拍賣場外等你。”
傑森說話,他朝埃爾維斯伸手,“好了,支付尾款吧!”
埃爾維斯愣了愣,他本來還在發愁這次拍賣會後如何再次接近布魯斯韋恩,沒想到得來全不費工夫,他問傑森,“你見到了布魯斯韋恩?還是他找到你讓你傳話的?”
//
兩天前。
拍賣會提前結束,老傑克安排傑森和其他幾個犯罪巷的男孩前往後廚幫忙整理清理。儘管拍賣場支付給他們的報酬總額遠不及一位正常成年人,但管理者明白這些男孩來自犯罪巷,不但不會惹麻煩,而且很容易打發,因此更願意雇傭他們做臨時工。
傑森提著比他人還高的拖把,腳上穿著一雙破了個洞的球鞋,在後廚吭哧吭哧拖著地。
不知什麼時候,忙碌的後廚忽然安靜了下來,皮鞋與瓷磚地麵摩擦的輕微聲響向傑森靠近,沒一會,一雙鋥亮的皮鞋出現在了傑森的視線裡。
傑森放下拖把,他順著皮鞋向上看,筆直的西裝褲,熨的看不出一絲褶皺的西裝外套……
“我聽老傑克說你認識安東尼。”布魯斯蹲下身與男孩平齊,他從西裝口袋裡摸出一根棒棒糖,“可以告訴我他住在哪麼?或者他的聯係方式?”
傑森看了眼哥譚闊佬手中草莓味的棒棒糖,他問道,“你找他乾什麼?”
“我欠他一個約會。”布魯斯眨眨眼,他晃晃手裡的糖果,“用糖果換你的情報。”
他以為我是傻瓜麼?傑森忍住當著哥譚闊佬的麵翻白眼的衝動,糖果隻對天真的、不愁吃喝的小孩來說有吸引力,傑森需要更實實在在的“報酬”。
似乎是看出了眼前男孩所想,布魯斯又摸了摸西裝口袋,從裡麵掏出了一整塊巧克力,“這樣夠麼?”
傑森的喉結動了動,他還是很小的時候吃過一塊父親帶回來的巧克力,那之後就再也沒嘗過這種甜而不膩的、帶著些許苦澀的味道。
“嗯……我今天隻帶了這些,”