第二百六十八章 財富的意義(2 / 2)

“被允許?”芭芭拉微微蹙眉,看了一眼身後的阿蘭。

“噢,親愛的——夫人這樣稱呼您——我相信你對這個世界已經了解得足夠深入了,你真的認為半個世紀之前,如果沒有男人的允許,女人可以在任何領域一展身手嗎?”

“您的丈夫不允許您這樣做?”

“帕文小姐。”阿蘭忍不住出聲提醒芭芭拉注意她跟貝當古夫人的談話內容。

“如果你覺得夫人會被冒犯到,你可以不翻譯。”芭芭拉稍稍抬起下巴,表情裡帶著一股青澀的倔強。

聽見芭芭

拉的表態,阿蘭抿抿嘴唇,猶豫片刻,最後還是按照原意將芭芭拉的話翻譯給了貝當古夫人。

“non seulent&nbri,&nbussi n père。”貝當古夫人雙手交疊放在身前,深深地吸了一口氣,回答道。

&nb。”這次阿蘭提醒的,是他的雇主。

“elle quue ille, elle&nbà personne。”夫人眼簾微垂,一臉淡定地看著阿蘭,聲線喑啞無情地說道。似乎隻有在芭芭拉麵前,她會表現出一點生機和活力。而她的扈從,隻能窺見她全副武裝的冰冷外殼。

“ votre&nbda。”雖然麵色如常,音調穩定,但芭芭拉仿佛能聽見阿蘭內心深處的歎息。

“不光是我的丈夫,我的父親也是如此。他們把我看作一件物品,而不是一個人。”

“如果我的丈夫,或者我的父親這樣對我,你知道我會怎麼做嗎,夫人?”

“你會怎麼做,親愛的?”

“我會一人給他們的卵蛋來上一腳。”

貝當古夫人先是掩住嘴,噗嗤一聲輕笑出來,隨即轉變成了貴婦人形象全無的放聲大笑。

“我想這樣做,已經想了八十年了。”阿蘭擦擦額頭上並不存在的汗珠,跟在二人身後繼續翻譯,“我活了八十八年,最渴望的事情就是掙脫牢籠……哪怕是像奧吉耶夫人這樣,把頭和半個身子伸出鐵籠,呼吸一下也好。”

“如果能‘掙脫牢籠’,您最想做的是什麼?”芭芭拉問道。

“我想做個鋼琴家。”

“鋼琴家?”

“我媽媽是個鋼琴家,小的時候她會把我放在腿上,一遍又一遍地為我演奏德彪西、肖鬆和福爾。作為一個蒸餾師的女兒,她卻懷揣著一個成為音樂家的夢想。一直到我結婚為止,我都一直希望能幫媽媽去看看這個世界。乘坐遊輪,遊遍全球,給不同國家、不同文化的旅客彈奏他們喜歡的樂曲。”

“但……那是你媽媽的夢想,不是你的啊。”

“那我就沒有夢想了。”

芭芭拉的話,讓貝當古夫人陷入了長久的沉默,她立在內格雷斯科酒店水晶吊燈大廳的瑪麗約瑟芬畫像前,思考了很久,才重新開口。

“沒人教過我怎樣做夢。”

這句話,不僅讓芭芭拉側目,也讓充當翻譯官的阿蘭有些動容。

他從沒聽自己的雇主說過這種話。

身家443億美元的莉莉安貝當古,沒有夢想嗎?

是不是因為,她已經得到了所有她想得到的東西?

“從我能記事開始,身邊每個人不停向我重複的,就是我能出生在這樣的家庭,擁有這樣一位勤奮聰敏的父親,是一件多麼幸福的事情。我青少年時期的絕大部分時間,也是這樣堅信的。我是如此依賴我的父親,如此全心全意地順從他……我怎能不聽他的話呢?他已經是個鰥夫了,一個很早就失去心愛妻子的可憐人。”

“父親想要娶我的英文老師?好的,聽您的,爸爸。他想要我在他的公司當學徒,學習怎麼混合化妝品,怎麼給洗發水貼標簽?我會做的,爸爸。他想要我為德國人歡呼,因為我們身體裡流著阿爾薩斯人的血液……雖然我隻會說法語,不會說德語,但我也會試著去說服自己的,爸爸。”

“表麵上,我是一個懂事聽話的乖乖女,但事實上,我一刻不停地在暗中破壞他的計劃……以我自己認為有效的方式。他娶了我的英語老師,從此之後我就再也不學英語。他想要我在公司裡當學徒,三個月我就把那些標簽搞得一團糟。他想讓我支持德國人,我就有意逃避任何有德國軍官出現的酒會。”

“被占領的五年時間裡,我做了好幾次出逃計劃,想要從法國偷偷溜到瑞士,再前往美國。但我不是一個很聰明的人,也不是一個很大膽的人,每次到了真正要做出決定的時候,我都選擇做了懦夫。我在心中告訴自己,我不走,是因為不想讓父親在這個世界上孤苦無依。但我心裡很清楚,我並不是這樣想的。”

“是我,是我害怕在失去母親之後,再失去父親。哪怕是一個我並不總是讚同和支持的父親。”

“所以,盟軍進入巴黎的那一天,我高興地喝了好幾杯香檳,酒精下肚之後卻又忍不住擔心起來。高興的是,終於有人來強迫父親矯正他那瘋狂的信仰。擔心的是,那些人會不會讓他陷入絕望的境地。”

“但現實總是同時充滿希望與失望,這是八十八年來我反複學習到的經驗。沒有人把他抓走槍斃,可也沒人矯正他的信仰。他為德國的失敗而悲傷沮喪,但卻仍然振作精神,想要用另外的方式,延續‘他們’的事業。”

“我成為了他宏大計劃的一部分。戰爭結束後的五年時間裡,他一刻不停地在為我挑選未來的丈夫。父親沒有挑明他的意圖,甚至還表現得很民主的樣子,每次跟那些青年才俊見過麵,還會征詢我的意見。但我知道,我其

實根本沒有選擇,因為他帶來的那些年輕人,都是拉卡古勒培養的下一代政治精英。”

“一如既往地,我以我的方式反抗他。他不是想讓我成為他政治上的棋子嗎?遂你的意,爸爸,但我會選擇一個讓你最痛苦的人。”

“貝當古先生,能讓您的父親痛苦?”芭芭拉好奇地追問。

“我說了,我報複他的方式,都是我一廂情願的臆想而已。現在我明白了,我這樣做並不能讓父親痛苦,因為他根本不在意我的感受。”貝當古夫人保持著微笑,“我原本的計劃,是找一個能讓我最痛苦的人,這樣我的父親,看到我的不幸,就會同樣變得痛苦。”

“所以,我選擇了安德烈貝當古,他那呆板的發型和眉毛,不苟言笑的一舉一動,甚至是他咀嚼時的樣子,都讓我……夫人說了很多,但是請原諒我,帕文小姐,我不能再告訴您更多了,出於個人隱私原因。”

阿蘭竭力保持神情和語速的正常,對芭芭拉說道。

“我理解。”芭芭拉頷首應道,“但請您幫我問問夫人,明知道這樣自己不會得到幸福,也不會讓父親受到懲罰,為什麼不在父親去世之後,跟安德烈貝當古離婚呢?”

“我不能這樣做。如果離婚,我將不得不給安德烈一半的財產,我不願意將歐萊雅分給安德烈一半,即使它在不光彩中出生,我也不願意它第二次走進黑暗。它就是我。”

“而且,我的女兒,在我父親去世的時候,才四歲。我必須好好撫養她,讓她成為一個擁有正直和道德的人,讓她遠離她爸爸和她爺爺的軌道。等她長到足夠大,再把我的財產全部過繼給她。”

“後來的三十年時間裡,我在弗朗索瓦身上傾注了全部的精力與熱忱,她如願以償地成為了一個我想讓她成為的人。我想儘辦法,把讓皮埃爾邁耶斯介紹給了她。邁耶斯是個猶太人,爺爺是一位在奧斯維辛被屠殺的拉比,曾祖父更是法國猶太神學院的院長。”

“當然,我這樣做,並不全然是為了報複我生命中最重要的兩個男人。我希望能通過這樣的方式,讓歐萊雅集團和女兒,能夠逃過愈演愈烈的罪行清算。八十年代,我已經能看到很多類似的苗頭了。這也是我能說服安德列的核心理由——為了挽救他的政治生涯,為了挽救歐萊雅,為了挽救我們的女兒,他必須同意弗朗索瓦跟一個猶太人結婚。”

“在你的腦海裡描繪一下吧,一個法西斯主義者,必須眼睜睜地看著她女兒在婚禮上親吻一個猶太人。一道非常美妙的風景,不是嗎?”

談到1984年的那一天,莉莉安貝當古顯露出了那麼一瞬間的眉飛色舞,容光煥發。但也僅僅是一瞬而已,很快,她的聲線便重新回歸到了混沌的含糊中。

“但即使是這樣令人難忘的複仇,也沒有辦法讓我開心起來。女兒結婚之後,我意識到,我已經六十二歲了。我的人生,還沒有真正為我活過一天,便進入了倒計時。”

“那段時間,我十分恐懼慌張,甚至患上了抑鬱症,還經常能看到、聽到一些這個世界上根本不存在的東西和聲音。”

“我很有錢,父親為歐萊雅招募了許多得力乾將,我隻需要每個季度定時參加董事會,為他們提出的每一項決議簽字蓋章就行。歐萊雅的規模一直在擴大,利潤一直在增加,特彆是1963年上市之後。根本沒有任何人能夠挑戰我的集團,很長一段時間裡,我都是這個世界上最有錢的女人。在用一半的歐萊雅股份換得雀巢的股份之後,我連集團本身都不用擔心了——哪怕歐萊雅集團破產了,我的後代也有足夠的錢能享受數百年的榮華富貴。”

“但成功和財富來得太過容易,老實說,跟我沒有半點關係。這種不勞而獲的幸運,讓我變得更加痛苦,也更加空虛。那些瘋狂增加的數字,超過了一定程度,對我來說就完全失去了意義,因為我沒有辦法真正去管理它們,甚至連理解它們的存在都有些難度。”

“我意識到,我的存在完全無關緊要,我的父親可以生兒子,也可以生女兒。可以生聰明絕頂的天才,也可以生蠢笨粗俗的孬種。無論我是什麼樣的人,都沒辦法影響到尤金舒勒的‘帝國’。”

“這是我父親打在我臉上的,最響亮的耳光。”

“隨便你怎麼叛逆,怎麼反抗,我都沒辦法抹煞他給這個世界留下的印跡。”

“他可以是一個邪惡的人,但他注定偉大。我可以是一個善良的人,但我生來平庸。”

“在這樣極度抑鬱的情緒裡,我生活了三年,然後,遇見了弗朗索瓦馬力巴尼耶。”

看著同時變得緊張肅穆起來的芭芭拉帕文,和她的私人助理阿蘭,莉莉安貝當古罕見地露出了一個有些調皮的笑容。

“你們不會真的以為我跟他之間有男女之情吧?”

“一開始,我之所以會允許巴尼耶進入我和安德烈的生活,純粹是因為他跟安德烈,以及我父親之間的強烈反差而已。巴尼耶高大挺拔,我父親矮小佝僂。巴尼耶,至少在他年輕時,是一位阿多尼斯。而我父親

即使是在最青春的歲月裡,看起來也更像查理卓彆林,而不是希臘神祇。”

“巴尼耶是一位藝術家、作家和浪漫主義者。我父親是一位科學家、發明家和商人。巴尼耶是一名同性戀、半猶太人。而我父親是一個異性戀者、堅定的天主教徒。”

“他的出現,簡直是喜劇性的,因為他是如此能觸動安德烈保守而敏感的神經。把他留在身邊,能給我的生活帶來微不足道,卻又那麼不可或缺的一點樂趣,一點讓我的生活變得有意義的樂趣。”

“但很快,巴尼耶便展現出來了令我始料未及的,對世間萬物的深切洞察力。他看出了我抑鬱痛苦的根源,並且用一種極為有效的方式,徹底鏟除了它。”

“他成功地向我展示了我所擁有的那些資產,對這個世界無可估量的正麵意義。”

“也讓我終於明白……”

“我,不需要再去追尋所謂的自由。因為,從一開始,我就是自由的。”

“財富,就是我為自己和這個世界,描繪自由願景的畫布。”

以不同方式,認識並了解這個世界上其他的億萬富豪,讓韓易了解到成為億萬富豪真正代表著什麼,從而理解他、財富和外部世界這三者之間的關係,也是一個很重要的主題

(本章完),找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章