第691章 第一最好不相見(400月票加更)(2 / 2)

“這首詩寫得真是好啊。”桑傑才旦也感慨道,“更難得的是少平才第一次來青海,第一次接觸到藏民,就能寫出這麼符合藏族文化的詩歌來,這絕對是天才!”

“倉央嘉措的這首詩流傳已久,不過還從沒人想到把這首詩改寫呢,要不是我知道這篇文章的來曆,我恐怕會真以為這首詩是那個藏族智者寫的。”楊劍附和道。

倉央嘉措是藏族最有名的詩人,他的詩歌在青藏高原廣為流傳,這首詩的原詩大家都聽過,僅有“第一最好不相見,如此便可不相戀。第二最好不相知,如此便可不相思。”兩句,而“但曾相見便相知,相見何如不見時。安得與君相訣絕,免教生死作相思。”則是這兩句詩藏文的不同漢語譯本。

沈隆的這首詩將這兩個不同譯本分彆放在首尾,然後添加了九句,讓原詩中的感情愈加濃鬱悠遠;這當然不是沈隆自己寫的,而是後世某位網友根據這兩句詩續寫的作品,並作為馮小剛電影的主題曲而廣為流傳,甚至被誤認為全詩都是倉央嘉措的原作。

說起了倉央嘉措被誤會為原作者的詩可不止這一首,還有那首著名的,這首詩同樣被歸屬倉央嘉措名下,並被無數小資所推崇,然而它的原作者並不是倉央嘉措,而是藏族詩人紮西拉姆多多,原名為。

“少平來咱們青海一趟,可是給我們留下一篇好文章啊,少平,我看你也不用給其它雜誌投稿了,就發在我們青海的上吧?”桑傑才旦還是的副主編,馬上就幫著自家雜誌約稿了。

儘管這篇文章完全有資格發在更高水平的雜誌上,不過這次過來人家幫了自己和金波這麼多,又帶著去青海湖玩了那麼久,這邊小要求要是拒絕就太不夠意思了,沈隆馬上答應下來。

桑傑才旦也按照自己所能給與的最高標準給了沈隆稿酬,並提前支付給他,這下可以說是皆大歡喜。

桑傑才旦找人連夜謄抄好了稿子,把原稿還給沈隆,第二天親自送他和金波、次仁央金上火車,還塞了一大堆當地土特產,其中有些是給沈隆的,還有些則是托他轉交給賈冰的,並約好下次來青海再聚。

經過漫長的行駛,他們到了西安,顧不上休息和在西安玩耍,又馬上換車前往黃原,到了黃原,金波懷著忐忑的心情帶著次仁央金回家去見金俊海去了。

而沈隆則回到家裡沉沉睡去,醒來後將禮物轉交給賈冰,和他說了在青海發生的事情。

今天恰好是周六,從賈冰家出來,沈隆轉身就去了地委家屬院,找到了曉霞,將自己最新寫的交給了曉霞。

上一頁 書頁/目錄 下一章