段熲的祖先出自鄭國的共叔段。段熲是西域都護段會宗的從曾孫。
年輕時便學習馳馬射箭,喜遊俠,輕財賄,長大以後,改變了年輕時的誌向,愛好古學。
“段熲最初被推舉為孝廉,任憲陵園丞、陽陵令,任內便顯示出治理的才能。”
“後遷任遼東屬國都尉,當時鮮卑侵犯邊塞,段熲就率軍趕往邊塞。”
“因為擔心鮮卑會因驚恐逃走,於是派驛騎假送璽書詔令段熲退兵,段熲在路上偽裝撤退,並在退路上暗設伏兵。”
“鮮卑認為段熲真的撤退,於是率軍追趕。”
“段熲於是集合軍隊還擊,犯邊的鮮卑,全被斬獲。”
“段熲卻因假造璽書,應該受重刑,因為有功,經過討論,被罰至邊境抵禦敵人。”
“刑期滿後,被征為議郎。”
“這時太山、琅邪的東郭竇、公孫舉等聚眾三萬人起義,攻掠郡縣,朝廷派兵剿討,數年都不能平息。”
“永壽二年,漢桓帝詔令公卿選舉有文武全才之人為將,司徒尹頌薦舉段熲,於是以段熲為中郎將。”
“段熲率軍討伐東郭竇、公孫舉等,大獲全勝,斬殺東郭竇、公孫舉,獲首萬餘級,餘黨有的逃散,有的投降。”
“朝廷封段熲為列侯,賜錢五十萬,任命他的一個兒子為郎中。”
“延熹二年,升為護羌校尉。”
“正值燒當、燒何、當煎、勒姐等八個羌族部落侵犯隴西、金城邊關,段熲率兵及湟中義羌的一萬二千騎兵出湟穀,將其擊敗。”
“又追擊渡黃河南逃的餘部,使軍吏田晏、夏育招募勇士先登,用繩索吊引,再戰於羅亭,大勝,斬殺其首領以下共二千人,俘獲一萬餘人,其它都逃走了。”
“延熹三年春天,剩下的羌人又與燒何大帥率軍侵犯張掖,攻陷巨鹿塢,殺害屬國的官吏百姓。”
“又召集他們的同種一千多個部落,集中兵力向段熲的部隊在拂曉發起攻擊。“”
“段熲下馬與他們大戰,戰鬥到中午,刀折矢儘,羌人也撤退。”
“段熲追擊,邊戰邊追,白天黑夜戰鬥,割肉吞雪。”
“持續四十多天,至到黃河的源頭積石山,出塞二千餘裡,斬殺燒何大帥,斬俘五千多人。”
“又分兵攻石城羌,殺死溺死一千六百人。燒當羌九十多人投降段熲。”
“又雜種羌駐紮白石,段熲派兵進擊,斬首俘虜三千多人。”
“冬天,勒姐、零吾種包圍允街,殺害擄掠官吏人民,段熲排營救援,斬獲幾百人。”
“延熹四年冬,上郡的沈氐、隴西的牢姐、烏吾等種羌聯合侵犯並、涼二州,段熲率領湟中義羌征討。”
“涼州刺史郭閎想要與段熲共享戰功,故意拖延阻止段熲,使軍隊不得前進。”
“而義羌跟隨征戰很久了,都思念家鄉故舊,於是一起反叛。”
“郭閎把罪責推到段熲身上,段熲因此被捕入獄,罰作苦工。”
“羌虜更加猖獗,攻陷營塢,又互相勾結,擾亂各郡。”
“於是吏民在朝廷為段熲申訴的有數以千計,朝廷知道段熲是被郭閎誣陷的,桓帝於是下詔詢問段熲的情狀。”
趙匡胤:段熲隻是請罪,不敢說受冤枉,京師都稱其為長者。
於是被赦出,再拜議郎,升任並州刺史。
當時滇那等諸種羌五六千人侵犯武威、張掖、酒泉,焚燒人民的房屋。
延熹六年,羌人的勢力更加強盛,涼州幾乎淪陷。
冬天,朝廷再任段熲為護羌校尉,乘驛馬趕到任所。
延熹七年春天,羌封眀、良多、滇那等豪帥三百五十五人率三千部落至段熲軍前投降。
當煎、勒姐種撤退後集結屯駐。
冬天,段熲率兵一萬餘人將其擊敗,斬殺其大帥,殺死俘虜四千多人。
延熹八年春天,段熲又進擊勒姐種,斬首四百餘級,投降的有二千多人。
夏天,進擊當煎種於湟中,但被擊敗,被圍困三天,段熲用隱士樊誌張計策,悄悄在黑夜出兵,擊鼓還戰,大破羌軍,殺虜幾千人。
段熲窮打猛追,展轉山穀間,從春天到秋天,無日不戰,敵人因此又饑又困,各自逃散,北去侵略武威一帶。
段熲擊敗西羌,共斬首二萬三千級,俘獲數萬人,馬牛羊共八百萬頭,一萬多部落投降。
朝廷封其為都鄉侯,食邑五百戶。
永康元年,當煎諸種又反,集合四千多人,想進攻武威,段熲又追擊至鸞鳥,徹底擊敗他們,斬殺其主帥,斬首三千餘級,西羌從此平定。
東羌先零種等自從大敗征西將軍馬賢以後,朝廷便無力征討,經常侵擾三輔。
後來度遼將軍皇甫規、中郎將張奐連年招降,總是投降了又反叛。
建寧元年春,段熲帶兵一萬多人,攜帶十五天的糧草,從彭陽直往高平,與先零諸種戰於逢義山。
羌兵多,段熲的部隊害怕起來。
段熲命令軍中拉緊弓弦,磨快刀槍,長矛三重,挾以強弩,左右兩翼,布置輕騎,激勵兵將。
現在我們離家幾千裡,前進,事業就成功;
逃走,死路一條,大家努力共取功名吧!
於是大呼喊叫,軍隊應聲跳躍上陣,段熲馳馬在旁,突然襲擊,羌軍崩潰,共斬首八千餘級,獲牛馬羊二十八萬頭。
這時竇太後臨朝當政,下詔說先零東羌曆年為害,段熲從前陳述情況,認為必須掃滅。
他履霜冒雪,白天晚上快速行軍。身當矢石,使戰士感奮。
不到十天,敵寇便逃跑潰散,屍體相連,活捉不少,擄獲無法統計。
洗雪了百年來的敗恨,安慰了忠將的亡魂,功勞顯著,朝廷極為嘉賞他。
等到東羌完全平定,應當一起記他的功勳。現在暫時賜段熲錢二十萬,用他家一人為郎中。