13. 演講者之角(1 / 2)

《莉齊婭的婚約[綜名著]》全本免費閱讀

很快到了海德公園,兩位紳士在馬車邊將女士們扶下馬車。

今天陽光很好,風有點大,吹著小姐們的衣裙。

莉齊婭擁緊了披肩,萊克看出來她有點怕冷,不動聲色擋在了有風的一旁。

奈特先生步子很快,他在前麵大步地走著,泰勒小姐們雀躍著聽他講著賽馬會。

莉齊婭更喜歡慢慢地散步。

她看著這熟悉的景致,不住地想到去年看到的海德,和上輩子的海德。

大概再過十幾年海德公園就會對公眾開放,不像現在隻對於有身份的人,會熱鬨上許多。

萊克先生跟在她的身側。

“先生,您要陪我這個小姐慢慢地走嗎?”

她抬起頭笑道。

“我能說我是喜歡慢悠悠地散步嗎?”

亨利.萊克示意著伸出手,莉齊婭挽住他的胳膊。

“好吧,那我們現在能聊聊音樂和莎士比亞了。”

弗蘭克.奈特走的快,和他們距離剛剛好,也不是太遠。

他是個常住在倫敦的公子哥,小時候就在倫敦長大,和泰勒姐妹有更多的話題。

“好的,小姐。”萊克先生微微側頭,“這樣我們可就有太多的時間能討論這些了。”

“我得先問,小姐,您最喜歡什麼音樂,就像我們聽到的貝多芬嗎?”

月光?莉齊婭剛想說,想起現在還沒有這句德語詞的評語。

“您覺得的呢,先生?”她笑吟吟反問道。

“第十四首奏鳴曲。我鬥膽認為,您對它沒有偏愛,但這首曲子那時能表現出您的心境。”

“您演奏的很好。”他毫不保留地讚賞道,“技巧不俗又極具情感。它就像黑暗中湍急的小溪一樣。”

“最後轉成了暴風雨。”莉齊婭喜歡他的形容,沒有跟他描述月光——這個充滿浪漫主義的形容,每個人都有不同的理解。

月光僅僅是個顯著的概括詞罷了。

莉齊婭知道他想問更多,關於她為什麼會有那麼鬱憤不滿的複雜傾訴。

但是他沒有多問,保持著一位紳士的禮節。

“我總是覺得貝多芬他的情感我沒法承載,太激情澎湃了些,但是我會很樂意用他表達。”

顯然這位先生對貝多芬也沒太大感情,“我想我會更喜歡在音樂會上聽到他。”

“交響曲?我也是如此。”莉齊婭覺得有些東西是共通的,即使隔了百年的距離。

遺憾的是後幾部還要等些時候。

“那麼小姐,我現在有幸知道,您的偏愛是什麼嗎?”

莉齊婭看著遠方的景色,形形色色的行人,高高的禮帽和漂亮的裙擺。

她沉默了,她能說是肖邦或者德彪西嗎,她總不能說是啊,他才出生兩年,再過十幾年您就能聽到他的大名啦,沒準還能跟我去音樂會呢。

至於德彪西,等我們快死了還不一定呢。

她突然好奇這位先生對印象主義的看法。

如果莉齊婭一時衝動,身邊正好有一架鋼琴,她可能會坐下彈奏一支幻想即興曲,告訴他這就是肖邦。

但是不能,永遠不能。

她隻能平複好情緒,抬起頭露出微笑,“如果我說我喜歡巴赫或者莫紮特,先生,您相信嗎?”

萊克先生的灰藍色眼眸,雜糅著一種很奇妙的,紛亂的色彩。

“不是完全,但我相信您喜歡。”

但不是最喜歡。

亨利.萊克覺得這位小姐很特彆,她身上有太多的神秘,她就像個謎底一樣。

“作為回應,先生,我想我該問您你喜歡什麼?”

“我想這也許會被看成奉承,但我不得不說,小姐,我也喜歡巴赫和莫紮特,尤其是莫紮特,這很正常,離我們很近而且有所成就的天才。然後我就該為我們有一樣的愛好,感到害羞,並且失去理智傻笑呢。”

上一章 書頁/目錄 下一頁