莽古爾泰率兵支援科爾沁不過一日,林丹汗得到消息後,顯露不願硬仗之態,便偃旗息鼓,打道回府。此番馳援,不戰而歸,科爾沁之圍遂解。台吉齊齊克子翁果岱,納穆賽子莽古斯、明安等殺牛宰羊,大肆宴請建州士卒。
這是皇太極第一次來科爾沁草原,百聞不如一見,這裡的確彆有風光,真真似那《敕勒歌》所寫:敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
晚宴上,莽古斯貝勒自然逮著機會,輪番給皇太極灌酒,即便是他身經百戰,喝到最後也有些力不從心,想要婉言拒絕。結果就連□□哈赤也跟著勸酒道:“老八,這老丈人敬酒,可沒有不回之禮啊。”
聽到這裡,皇太極隻好又一飲而儘。這哲哲的父親莽古斯貝勒,乃是成吉思汗鐵木真同胞弟——哈布圖·哈薩爾的十八世孫,科爾沁左翼中旗的始祖,地位非同小可。雖有九部之戰的醜話在前頭,但後來與建州通好議和,亦是這莽古斯貝勒打的頭陣。皇太極知道,對待蒙古,從聯姻到籠絡,阿瑪打的是“懷柔”的主意。麵對這一杯又一杯的烈酒,他唯有來者不拒,照單全喝。
到了散宴時分,他已是不勝酒力,還多虧了濟爾哈朗將他扛回的營帳。
濟爾哈朗將燃著火把撂進火盆裡,令他始料未及是,借著那羸弱的火光,卻見營帳正中的床榻上臥著一人。
那人見到了火光,驚恐萬分地蜷縮在一角。濟爾哈朗這才看清,原來……是個女人。
其實每每出征,若是哪位貝勒帶了個隨軍夫人,或是在道上擄了個女人隨行,他倒不會覺得意外。意外就意外在,這個人居然是四貝勒。一時間,濟爾哈朗也有些摸不著頭緒。
他和四貝勒這幾年走得很近,交情也算深厚。但大部分時候他們都在聊國事,聽他談及私事的次數更是寥寥。在他眼中,四貝勒一直以來都是個十分潔身自好的人,不僅對尋花問柳之事不感興趣,也從不會為了女人而壞了規矩。早年隻聽說他跟赫舍裡氏的格格青梅竹馬,後來這個赫舍裡氏十年前斃了,令他消沉好一陣子,城裡人謠傳她給幽禁而死的洪巴圖魯殉葬了,是真是假也沒人知道。隻是後來四貝勒的確跟那洪巴圖魯的遺子杜度貝勒走得很近,前段日子杜度還跟隨大貝勒去迎接了喀爾喀巴約特部台吉恩格德爾的歸降,四貝勒親自去迎接他們回的遼陽,還向汗王請命,賜封杜度貝勒稱號。看來這謠傳,並非是空穴來風。
烏尤黛見狀,連忙起身,退到一旁,怯弱地盯著他。
濟爾哈朗先將皇太極扶在床榻上安頓好後,才起身同她點頭行禮。他深諳禮數,不敢多做打量,但就是這寥寥一眼,那容貌卻令他有幾分驚歎。他活了二十多年,從未見過真有如《洛神賦》般絕塵之容貌,若說這是仙女下凡,恐怕也毫不誇張。隻見她一襲白衣紗裙,身上披著四貝勒平日穿的那件銀灰色的狐裘。濟爾哈朗這才聯想起前些日子軍營裡盛傳的女鬼之說……原來當日四貝勒讓他不要追查,是另有隱情。
床上半醉半醒間的皇太極突然喊了一句:“箏箏……”然後便一個翻身,摔下了床。
聽著這聲音,濟爾哈朗一齜牙,心想這一下約莫摔得不輕。隻好又將他扛了回去,用被褥給他捆了個結實,也不敢再抬頭看她,隻是囑咐道:“勞煩姑娘好好照料四貝勒。”
隻見烏尤黛乖乖地立在那兒不動,一臉茫然,既不作答,也不知她到底在想些什麼,隻是安靜地佇立著。濟爾哈朗沒有多言,退出營帳後,特意吩咐了外頭的衛兵留心四貝勒的狀況。
寒冬臘月,營帳裡頭雖然生著火,卻還是有嗖嗖的冷風刮進來。這一整日,烏尤黛在這帳子裡待得生悶,外頭的衛兵得了令,不能讓她離開營帳半步,她隻好一個人把裡頭堆著的羊皮卷都看完了。原以為他回來了之後,興許能陪她說說話解悶呢,沒想到,等來得卻是一個爛醉如泥的男人。
烏尤黛靠近了一些,細細地打量著這個滿臉通紅,一呼一吸間都滿是酒氣的男人。不知是受何驅使,她又湊近去聞他身上的味道……是科爾沁的勇士們最愛喝的馬奶酒,她嗅了嗅,真好聞,有家鄉的味道。
誰知道下一秒,便對上了他微睜的眼眸。她猝不及防,有些驚慌想逃,他卻快了一步,伸手將她拉倒,踉蹌跌坐在床邊。
她試著掙脫開他的手,可沒想到他力道那麼足,哪裡是她能抵抗得了的。
“說我是傻瓜,你又何嘗不是呢?”
他將頭枕在她的手背上,不著邊際地說道:“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東……”
隨後,他溫熱的一吻落在她的手背上,又沉沉地睡去。
烏尤黛有些糊塗了,這些話……他到底是對她說的,還醉了酒,在自言自語的胡話呢?
第二日,□□哈赤下令拔營回城。在莽古斯貝勒的盛情挽留下,皇太極決定多留科爾沁三日,正好也拜見一下科爾沁大妃。
昨夜的宿醉還沒全緩過來,馬不停蹄地又是一場博爾濟吉特氏的家宴在等他。不過這晚設宴之人卻不是莽古斯,而是他的兒子宰桑布和,哲哲的同胞兄長。
皇太極隱約猜到,莽古斯這一家人,擺了一宴又一宴,打的是什麼主意。他心下已有譜,卻沒有明麵上拆穿,隻是跟著他們其樂融融地喝酒。宰桑喝得開懷了,草原人的性情畢露無遺,馬上就開始同他稱兄道弟起來。
隨後他的福晉博禮牽過來一個女孩兒,帶到他的麵前來。
果然。
皇太極眉眼帶笑地看著眼前這個女孩兒,隻見她穿著一身傳統的蒙古服飾,年紀也不過十一二歲,躲在博禮的身後,一雙烏溜溜的大眼睛望著他。