愛書網網站訪問地址為
這唱片或許不是秦鍵職業生涯中最叫賣的,但一定是最有意義的。
中午的慶功酒會上,包括翻譯保羅、錄音總負責人阿斯特、柏林樂指揮薩耶維等一係列參與錄製唱片的重要工作人員發表了自己的感言。
這唱片或許不是秦鍵職業生涯中最叫賣的,但一定是最有意義的。
中午的慶功酒會上,包括翻譯保羅、錄音總負責人阿斯特、柏林樂指揮薩耶維等一係列參與錄製唱片的重要工作人員發表了自己的感言。
秦鍵也向眾人表達了自己誠摯的謝意和歉意,整個錄製的過期間,他知道自己偶爾變得有些不太溫和。
雖說這並非他本意,但事實上每個人都為了這冠之一‘秦鍵’之名的唱片付出了巨大的心力。
“謝謝各位這一段時間以來的包容和體量。”
恭敬的向著眾人聚了一躬,秦鍵端起了酒杯,“這杯酒,敬各位前輩。”
就這樣,錄音之事便在一頓輕鬆愉快的午餐時光中徹底落下帷幕。
當然,距離唱片的正式發行還有幾個步驟,留在錄音室裡的母帶還需經過大量的後期處理,還有申請發行版號等等之類的問題。
不過這些事和秦鍵沒有關係了,等待著他的還有最後一項事務。
dg公司門口與阿斯特、薩耶維等人分彆,秦鍵看了看表,問向一旁:“保羅,下午拍攝封麵的時間是幾點?”
“兩個小時後。”
“片刻。”
保羅笑了笑,“不過在這之前,有人想見見您。”
...
...
電梯停在了頂樓。
一間寬敞的辦公室大門前。
秦鍵把隨的包交到了段冉的手中,“抱歉,等我一會兒。”
段冉一笑,“去吧,等你。”
隨著保羅推開的大門,秦鍵跟了進去,沒有被巨大的辦公室內的華貴陳設所吸引,他的目光落到了倚靠在窗前的那個影上。
一個看起來再普通不過的棕發外國男人,年齡約莫五十來歲
並沒有德國人的高大威猛和濃密的毛發,如果非要在他上找到一些特征,那大概就是他頭頂的地中海了。
“你好,秦鍵先生。”
著還算順耳的漢語,地中海掛著微笑向秦鍵走來。
如果不是保羅在電梯裡的介紹,如果不是在這樣一個場景,秦鍵實在難以將這個男人和龐大的dg公司現任首席執行官聯係到一起。
“您好,沃恩先生。”
他不卑不亢的握住了對方伸出的手。
握手。
基本禮儀。
“他說你比舞台上看起來要顯得年輕。”保羅翻譯道。
“謝謝。”秦鍵用中文回答道。
邀請秦鍵來到了會客室,沃恩親自按照的華國傳統禮儀給秦鍵看了一壺龍井茶。
沃恩嫻熟的衝茶手法讓秦鍵這個門外漢看了眼前一亮。
想來對方確實對華國的茶文化有一定的研究。
隻是秦鍵並不是很喜歡這樣的氣氛,尤其是在一陣寒暄過後,他還是摸不清對方的相邀意圖。