851.鋼琴家的語言天賦,銷量端倪(1 / 2)

采訪對於秦鍵已經是家常便飯,即便麵對漢堡電視台的金牌主持人。

這是一檔類似國內藝術人生的德國欄目。

通常在dg發布新片的藝術家都會接到這樣一個節目錄製。

算是沃恩大套餐裡的巧克力派

可有可無。

畢竟對於漢堡甚至整個德國的古典音樂圈而言,秦鍵這個名字實在無法令大家陌生。

不過對於秦鍵裡說今晚的采訪算是一個練習口語的機會。

麵對主持人拋出的一個又一個問題,秦鍵會用所謂思考問題的時間來組織語言。

於是在秦鍵回到了幾個問題過後,節目主持人也直呼好家夥。

秦鍵不但用到了極為口語化的小詞,甚至還有低地薩克森語。

我們的年輕鋼琴家第一次如此毫無遮掩的展現了他的語言天賦。

當然,本次采訪節目的主題並不是關於語言或口音。

在主持人倆連番的問題給下,三位嘉賓一起回顧了這張唱片被錄製的始末。

四天時間一共睡了不到二十個小時,從漢堡到柏林,更換了四個錄音場所以及兩套錄音設備。

阿斯特表示他從未經曆過如此多的‘磨難’。

采訪結束前,主持人笑問他:“你以後還會選擇和他合作嗎?”

阿斯特笑稱:“希望那時我的身體還經的住折騰。”他暗指秦鍵出片速度緩慢。

對此主持人把問題再次拋給了秦鍵。

“據我所知,包括你崇拜的波利尼大師也在肖邦大賽結束之後的三個月內也錄製了包含單曲在內的七長張唱片,通常肖邦冠軍在結束比賽之後都會將精力投入到鋼琴事業上,對此你想說點什麼嗎,我們的指揮家或者說作曲家?”

談及這個問題秦鍵覺得有必要借助這個節目向粉絲還有肖邦樂粉們解釋一下。

“首先他是一位高產的鋼琴家,他在肖邦大賽之前就已經掌握了足夠多的曲目,這點我遠遠不如。”

“其次新歌劇大賽是我在更早的時候就已經開始籌備的一件事情,我們整個團隊為此準備了一年之久。”

“最後,錄製唱片對我而言並非工作的一部分,我希望我所錄製的每一張唱片都有我想要傳達的東西,並非隻有音樂。”

“另外,沒有任何一條規定要求鋼琴家不能是指揮或作曲本人。”

主持人:“你很有自信。”

秦鍵笑::“為了節目效果。”

主持人:“那麼就讓我們預祝你的專輯大賣吧!”

——

大賣是一種美好的願望,但是如何定義大賣秦鍵也沒有一個概念。

畢竟他的莫紮特沃恩騷操作了。

所以秦鍵對這次肖邦唱片的首批訂單並沒有一個明確的預期。

就這個問題,在采訪結束後回酒店的路上,莫裡森憑其在歐洲唱片市場叱吒三十年的經驗分析,他告訴秦鍵:“預計明天下午二時,實體唱片的全球銷量能達到八萬張左右。”

24小時八萬張,這對於一張古典唱片而言,已經是一個相當不低的數字了。

回到酒店,秦鍵整理了一下國內的消息,除了唱片發布會上了熱搜外,他還收到了馬鵬發來的第三次彩排視頻,仔細看過後他放下了了心。

他的臨時離去並沒有影響到節目排練進度。

上一章 書頁/目錄 下一頁